Let me, first of all, congratulate the President on his election to his duties of directing the affairs of the Assembly at its sixty-sixth session. | UN | أود، بادىء ذي بدء، أن أهنئ الرئيس على انتخابه للاضطلاع بمهامه لإدارة شؤون الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
On their behalf, I congratulate the President on his election. | UN | وبالنيابة عنهما أهنئ الرئيس على انتخابه. |
Please allow me to congratulate the President on his election. | UN | اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه. |
I should also like to congratulate the President on his election to preside over this session and to express thanks to Mr. Diogo Freitas do Amaral for the dedication with which he carried out his mandate. | UN | وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة هذه الدورة، وأن أعرب عن شكرنا للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال على التفاني الذي أظهره في أداء مهمته. |
Mr. Jakubowski (Poland): As this is the first time I am addressing this Committee, allow me first to congratulate the Chairman on his election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد جاكوبوسكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها في هذه اللجنة، اسمحوا لي أولا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Kavan (Czech Republic): May I first congratulate the President on his election to the presidency of the fifty-third session of the General Assembly and wish him every success in this important position. | UN | السيد كافان )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وأتمنى له كل النجاح في هذا المنصب الهام. |
Mr. Rivero (Peru) (spoke in Spanish): I congratulate the President on his election, and greet and congratulate his colleagues in the Bureau. | UN | السيد ريفيرو (بيرو) (تكلم بالاسبانية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه وأن أحيي وأهنئ زملاءه أعضاء المكتب. |
Mr. Mesa Gisbert (Bolivia) (spoke in Spanish): Allow me to congratulate the President on his election as President of this session of the General Assembly. | UN | السيد ميسا - غسبرت (بوليفيا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة. |
Mr. Yaacobi (Israel): At the outset, I should like to congratulate the President on his election. | UN | السيد يعقوبي )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في مستهل كلامي أن أهنئ الرئيس على انتخابه. |
Mr. Penjo (Bhutan): I should like to congratulate the President on his election to preside over the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | السيد بننجو (بوتان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
I congratulate the President on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session and assure him of my Government's full support; and if I may, through him thank his predecessor, His Excellency Father Miguel d'Escoto Brockmann of Nicaragua for his leadership during his presidency of the sixty-third session. | UN | إنني أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وأؤكد له على الدعم الكامل لحكومتي، وإذا ما أذنتم لي، أود من خلال الرئيس أن أشكر سلفه، معالي الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان ممثل نيكاراغوا على قيادته خلال رئاسته للدورة الثالثة والستين. |
Mr. Abrehe (Eritrea): Allow me to congratulate the President on his election to preside over the General Assembly at its sixtieth session. | UN | السيد أبرهة (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Mr. Vohidov (Uzbekistan) (spoke in Russian): Allow me first of all to congratulate the President on his election to this important and responsible post. | UN | السيد فوهيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه لشغل هذا المنصب الهام والمسؤول. |
Mr. Papazian (Armenia): At the outset, I would like to congratulate the President on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-first session. | UN | السيد بابازيان )أرمينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Ms. Willi (Liechtenstein): On behalf of the Liechtenstein Government, I should like to congratulate the President on his election to preside over the fifty-second session of the General Assembly. | UN | السيدة ويللي )ليختنشتاين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم حكومة ليختنشتاين أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Mr. Birkavs (Latvia): Allow me to congratulate the President on his election and express my confidence in his leadership during a crucially important session of the General Assembly. | UN | السيد بير كافز )لاتفيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه وأن أعرب عن ثقتي في قيادته خلال دورة حاسمة اﻷهمية للجمعية العامة. |
Mr. Rubadiri (Malawi): Allow me to congratulate the President on his election to his high office at the fiftieth session of the General Assembly. | UN | السيد روباديري )ملاوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه لمنصبه السامي في الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Shareef (United Republic of Tanzania): On behalf of the United Republic of Tanzania, I congratulate the President on his election as President of the General Assembly at its sixtieth session. I wish him every success. | UN | السيد شريف (جمهورية تنـزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): باسم جمهورية تنـزانيا المتحدة، أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الستين، وأتمنى له كل التوفيق. |
Mrs. Ataeva (Turkmenistan) (spoke in Russian): Allow me to congratulate the President, on his election to his high post and to express our confidence in his successful and professional implementation of the mandate entrusted to him. | UN | السيدة عطايفا (تركمانستان) (تكلمت بالروسية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لهذا المنصب الرفيع وأن أعرب عن ثقتنا بتنفيذه الناجح والمهني للولاية التي كلف بها. |
Mr. Valero Briceño (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): Allow me, on behalf of the Bolivarian Republic of Venezuela, to congratulate the Chairman on his election to preside over the work of this important Committee. | UN | السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي، نيابة عن جمهورية فنزويلا البوليفارية، أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس أعمال هذه اللجنة المهمة. |
Mr. Arcaya (Venezuela) (spoke in Spanish): I again extend our congratulations to the President on his election. | UN | السيد أركايا (فنزويلا) (تكلم بالاسبانية): مرة أخرى أهنئ الرئيس على انتخابه. |