"أهنئ رئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • congratulate the President of
        
    • congratulate the Chairman of
        
    • I congratulate the President
        
    I would also like to congratulate the President of the sixty-sixth session of the General Assembly, Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN كذلك أود أن أهنئ رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، السفير ناصر عبد العزيز النصر.
    I congratulate the President of the General Assembly at its sixty-fifth session on his election and wish him great success in the coming year. UN كما أهنئ رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين على انتخابه وأتمنى له كل التوفيق خلال العام الذي أمامنا.
    Allow me first to congratulate the President of this body, Mr. Ali Abdussalam Treki. UN اسمحوا لي في البداية أن أهنئ رئيس هذه الهيئة، السيد علي عبد السلام التريكي.
    I congratulate the President of the General Assembly on choosing climate change as a central theme of this general debate. UN وهنا أهنئ رئيس الجمعية العامة باختياره مسألة تغير المناخ موضوعا محوريا لهذه المناقشة العامة.
    I should once again like to congratulate the Chairman of the Working Group of the Whole, Mr. Muhammad Nasim Shah of Pakistan, on his assiduous efforts to promote consensus and on the way in which he has maintained the traditional efficiency of this Working Group. UN وأود، مرة أخرى، أن أهنئ رئيس الفريق العامل الجامع، السيد محمد نسيم شاه من باكستان، على جهوده الحثيثة لتشجيع توافق اﻵراء، وعلى الطريقة التي حافظ بها على الكفاءة التقليدية التي تميز بها فريقه العامل.
    Let me take this opportunity to acknowledge the leadership and tireless work of Mr. Joseph Deiss as President of the General Assembly during the past session, and to congratulate the President of the current session on his election. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأنوه بقيادة السيد جوزيف ديس وبعمله الدؤوب إبان ترؤسه للجمعية العامة في دورتها المنصرمة، وأن أهنئ رئيس الدورة الحالية على انتخابه.
    It is my pleasant duty also to congratulate the President of the General Assembly and the other Assembly officers on their unanimous election to the leadership of the Assembly at its fifty-fourth session. UN وواجبي المحبب إلى قلبي أيضا هو أن أهنئ رئيس الجمعية العامة وسائر أعضاء المكتب على انتخابهم باﻹجماع لقيادة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Moreover, I take this opportunity to congratulate the President of the fifty-eighth session, Mr. Julian Hunte, on his dedication and on the successful fulfilment of his responsibilities. UN وعلاوة على ذلك، اغتنم هذه الفرصة كي أهنئ رئيس الدورة الثامنة والخمسين، السيد جوليان هنت، على تفانيه وعلى النجاح في الاضطلاع بمسؤولياته.
    I should also like to congratulate the President of the General Assembly on his election to that lofty and responsible post and to wish him every success in fruitfully guiding the work of the fifty-ninth session. UN كما أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة بانتخابه لهذا المنصب الرفيع ذي المسؤولية وأتمنى له النجاح في قيادة أعمال الدورة التاسعة والخمسين بشكل مثمر.
    First of all, I would like to congratulate the President of the General Assembly and to extend to him my best wishes for success in the important task of guiding the work of the fifty-third session of the General Assembly of this Organization. UN وأود في البداية أن أهنئ رئيس الجمعية العامة وأعرب له عن أطيب تمنياتي بالنجاح في مهمته الهامة وهي توجيه أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لهذه المنظمة.
    On behalf of the delegation of the Democratic Republic of Sao Tome and Principe, which I have the honour to lead, I would like to congratulate the President of the General Assembly on his election to chair this sixty-fifth session of the General Assembly. UN وبالنيابة عن وفد جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية، الذي أتشرّف بقيادته، أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على انتخابه لترؤس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    At the very outset, allow me to congratulate the President of the Assembly at its sixty-fourth session and the other members of the Bureau on their election, and to express our full support to their future work. UN واسمحوا لي بادئ ذي بدء، أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وأن أعرب عن دعمنا الكامل لجهودهم في المستقبل.
    At the same time, I wish to congratulate the President of the Assembly at its sixty-third session, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his successful presidency. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على رئاسته التي تكللت بالنجاح.
    I would like to congratulate the President of the General Assembly on the manner in which he has been conducting our work. His personal endeavours have largely contributed to the results so far achieved at this session. UN أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة بالطريقة الممتازة التي يدير بها أعمالنا، كما أن مساعيه الشخصية أسهمت بشكل كبير فيما حققناه من نتائج حتى الآن خلال هذه الدورة.
    I would also like to congratulate the President of the General Assembly at its sixtieth session and to express my determination to work closely with him for the realization of the Assembly's goals. UN كما أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين وأن أعرب عن تصميمي على العمل معه بشكل وثيق من أجل تحقيق أهداف المنظمة.
    Mr. Soler Torrijos (Panama) (spoke in Spanish): First and foremost, I wish to congratulate the President of the General Assembly on taking this initiative. UN السيد سولر توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): أولاً، أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على اتخاذ هذه المبادرة.
    Mr. Tavares (Portugal): At the outset, I would like to congratulate the President of the International Criminal Court. UN السيد تافاريس (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أهنئ رئيس المحكمة الجنائية الدولية.
    I congratulate the President of the General Assembly, Mr. Jan Kavan, for taking that obligation to heart, for the leadership he demonstrated and for the very difficult and time-consuming consultations he undertook over the past months to bring us this far. UN أهنئ رئيس الجمعية العامة، السيد يان كافان، على التقيد بذلك الالتزام، وعلى القيادة التي أظهرها، وعلى المشاورات الصعبة جدا التي استغرقت وقتا طويلا التي أجراها طيلة الأشهر الماضية حتى يصل بنا إلى هذه المرحلة.
    Allow me to congratulate the President of the Security Council for this month, the Permanent Representative of the United States, for his introduction of the annual report of the Council, and the delegations of the United Kingdom and Spain for having drafted the introduction, which is one of the most interesting sections of the report. UN واسمحوا لي بأن أهنئ رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، الممثل الدائم للولايات المتحدة على عرضه للتقرير السنوي للمجلس، وبأن أشكر أيضا وفدي المملكة المتحدة وإسبانيا على صياغة المقدمة، التي تعتبر أحد أهم أجزاء هذا التقرير.
    In that respect, I congratulate the Chairman of the Group of Governmental Experts, Ambassador Roberto García Moritán, and other members on the timely conclusion of their work, which we are convinced will enable the international community better to control the thorny question of the conventional arms trade. UN وفي هذا الصدد، أهنئ رئيس فريق الخبراء الحكوميين، السفير روبرتو غارسيا موريتان، والأعضاء الآخرين على سرعة الانتهاء من عملهم الذي نحن مقتنعون بأنه سيمكن المجتمع الدولي من ضبط هذه المسألة الشائكة المتعلقة بتجارة الأسلحة التقليدية على نحو أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus