"أواخر شهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • late
        
    • towards the end of
        
    By late November, the Arctic Ocean is sealed once again by ice Open Subtitles بحلول أواخر شهر نوفمبر .يعود المحيط المتجمد الشمالي للإغلاق مرة أخرى
    This situation led Saudi Arabia and Yemen to sign an agreement late in June 2003 to coordinate their border surveillance. UN ودفعت هذه الحالة المملكة العربية السعودية واليمن إلى توقيع اتفاق في أواخر شهر حزيران/يونيه 2003 لتنسيق مراقبة حدودهما.
    Together for the first time since late December, 2011, Open Subtitles معًا ولأوّل مرّة منذ أواخر شهر ديسمبر سنة 2011،
    It's late April, and the women are calling in their reindeer, which are semi-wild, and have spent all winter away in the forest. Open Subtitles هي في أواخر شهر أبريل والنساء ينادن على رنتهن، الذي نصف برّي، قضى كلّ الشتاء بعيدا في الغابة.
    That thing's the size of a late August watermelon. Open Subtitles فذلك الشيء بحجمِ بطيخةٍ في أواخر شهر آب
    In late October every year, they set off on a long journey across the forest canopy. Open Subtitles في أواخر شهر أكتوبر من كل عام، ينطلقون في رحلة طويلة عبر مظلة الغابة.
    For case 002/2, evidentiary hearings began in late October 2014. UN وبالنسبة للقضية رقم 002/2، بدأت جلسات سماع الشهود وتقديم الأدلة في أواخر شهر تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    During a meeting in late February 2010, Mr. Saidov asked his lawyer to submit a written statement that he had prepared to the Supreme Court of Uzbekistan. UN 21- وطلب السيد سايدوف من المحامي الذي يمثله عندما قابله في أواخر شهر شباط/فبراير 2010 أن يقدم بياناً خطياً أعده إلى محكمة أوزبكستان العليا.
    This document will be piloted in late October 2010. UN وسيتم تجريب هذه الوثيقة في أواخر شهر تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    late in May, AMISOM deployed a Sierra Leonean contingent in the area, alongside Kenyan troops. UN وفي أواخر شهر أيار/مايو، نشرت بعثة الاتحاد الأفريقي وحدة من سيراليون في المنطقة، إلى جانب القوات الكينية.
    45. The independent expert visited Somaliland late in February 2011, and had useful meetings with Government Ministers and senior officials. UN 45- في أواخر شهر شباط/فبراير 2011، زار الخبير المستقل أرض الصومال وعقد اجتماعات مفيدة مع وزراء الحكومة وكبار المسؤولين.
    Mr. Harmon is expected to take up his functions in Phnom Penh late in September. UN ومن المتوقع أن يباشر السيد هارمون مهام منصبه في بنوم بنه في أواخر شهر أيلول/سبتمبر.
    The financing facility will launch its next call for proposals in late March 2008. UN وستوجه آلية التمويل نداءها المقبل لتقديم المقترحات في أواخر شهر آذار/مارس 2008.
    The author's wife responded to this letter in late February 1995. UN وقامت زوجة صاحب البلاغ بالرد على هذه الرسالة في أواخر شهر شباط/فبراير 1995.
    However, in late October, a significant area of ground around the pit had been cleared by Caterpillar tractor, and the mine itself was in the process of being opened and drained with a dragline and pumping equipment. UN بيد أن منطقة واسعة من الأرض في محيط الحفرة كانت موضع تنظيف بجرافات كاتربيلار في أواخر شهر تشرين الأول/أكتوبر، وكان المنجم نفسه في طور الافتتاح، حيث تصرف مياهه بواسطة حفار سحب وأجهزة للضخ.
    The Ceasefire Political Commission met only once during the reporting period, in late July. UN واجتمعت اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار مرة واحدة فقط خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك في أواخر شهر تموز/يوليه.
    Since the approval of the 2007/08 budget in late December 2007, the efforts of the mission have been geared to the establishment of its operational capabilities throughout Darfur. UN منذ اعتماد ميزانية الفترة 2007/2008 في أواخر شهر كانون الأول/ديسمبر 2007، تسارعت الجهود التي تبذلها البعثة لإنشاء قدراتها في مجال العمليات في جميع أرجاء دارفور.
    We are seriously concerned by reports of a space war exercise which took place in late January this year. UN ويساورنا قلق جديد إزاء الأنباء التي تفيد بأن تدريباً قد أجري في أواخر شهر كانون الثاني/يناير من هذا العام.
    In late August, sit-ins outside the National Assembly and in front of the Ministry of Information were organized. UN وفي أواخر شهر آب/أغسطس، نظمت مظاهرات اعتصام خارج الجمعية الوطنية وأمام وزارة الإعلام.
    The note by the Secretary-General transmitting the Special Committee’s report had been issued as document A/53/136 and the addenda to the report would be issued in late October or early November. UN وصدرت مذكرة اﻷمين العام التي تحيل تقرير اللجنة الخاصة في الوثيقة A/53/136 وستصدر اﻹضافات للتقرير في أواخر شهر تشرين اﻷول/أكتوبر أو في وقت مبكر من شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    20. towards the end of June 2014, I attended the Anti-Personnel Mine Ban Convention review meeting in Maputo. UN ٢٠ - وفي أواخر شهر حزيران/يونيه 2014، حضرتُ الاجتماع الاستعراضي لاتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد في مابوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus