"أوبيرتي على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Opertti on
        
    • Opertti for
        
    My delegation also wishes to congratulate Mr. Didier Opertti on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. UN كذلك يود وفدي أن يهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Our sincere congratulations go to the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA), to Mr. Opertti on his election as President of the General Assembly and to all those involved in the planning and organization of this special occasion. UN ونعرب عن التهانئ الصادقة للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وللسيد ديديير أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة، ولجميع المشاركين في التخطيط لهذه المناسبة الخاصة وتنظيمها.
    The delegation I am honoured to represent joins in the congratulations extended to Mr. Opertti on his election as President of the General Assembly at its fifty-third session. UN والوفد الذي أتشرف بتمثيله ينضم إلى بقية الوفود في توجيه التهانئ إلى السيد أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    On behalf of the delegation of Liberia and in my own name, I convey my sincere congratulations to Mr. Opertti on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. UN وبالنيابة عن وفد ليبريا وباﻷصالة عن نفسي، أتقدم بخالص التهاني إلى السيد أوبيرتي على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    May I take this opportunity to express our gratitude to His Excellency Mr. Didier Opertti for his leadership and for his contribution to the work of the fifty-third session of the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناننا لسعادة السيد ديديير أوبيرتي على قيادته وإسهامه في أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Mudenge (Zimbabwe): At the outset I would like to congratulate Mr. Didier Opertti on his unanimous election to the presidency of the fifty-third session of the General Assembly. UN السيد مودنغي )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمســين.
    Mr. Kalpokas (Vanuatu): On behalf of the people and the Government of the Republic of Vanuatu, I wish to join previous speakers in congratulating Mr. Didier Opertti on his election to this high and important post. UN السيد كالبوكاس )فانواتو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن شعب جمهورية فانواتو وحكومتها أود أن أضم صوتي إلى من تكلموا قبلي في تهنئة السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لهذا المركز الرفيع الهام.
    Mr. Tang Jiaxuan (China) (interpretation from Chinese): I wish to congratulate Mr. Opertti on his assumption of the presidency of the General Assembly at its current session. UN السيد تانغ جياكسوان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أود أن أهنئ السيد أوبيرتي على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Mrs. Mihailova (Bulgaria): Allow me, on behalf of the Bulgarian delegation, to congratulate Mr. Opertti on his election to the presidency of the fifty-third session of the General Assembly and to wish him every success in guiding this important session to tangible results. UN السيــدة ميهايلوفنا )بلغاريــا( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي، نيابة عن وفد بلغاريا، أن أهنــئ السيد أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الدورة اﻟ ٥٣ للجمعية العامــة، وأتمنى له كل نجاح في هداية هذه الدورة الهامة إلى تحقيق نتائج ملموسة.
    Prince Mohamed Bolkiah (Brunei Darussalam): I extend my congratulations to Mr. Opertti on his election and my appreciation to the former President for all his work over the last year. UN اﻷمير محمد بلقيه )بروني دار السلام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتقدم بالتهانئ للسيد أوبيرتي على انتخابه وأعرب عن التقدير للرئيس السابق على كل ما قام به من أعمال خلال السنة الماضية.
    Mr. Abdullah (Malaysia): Allow me at the outset to congratulate Mr. Opertti on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. UN السيد عبد الله )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية بأن أهنئ السيد أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Mr. Martonyi (Hungary) (interpretation from French): Allow me to join previous speakers in congratulating Mr. Opertti on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. UN السيد مارتوني )هنغاريا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى من سبقني من المتكلمين في تهنئة السيد أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Mr. Walubita (Zambia): Let me start by congratulating Mr. Didier Opertti on his election as President of the General Assembly at its fifty-third session. UN السيد والوبيتا )زامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بياني بتهنئة السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Mr. Weldensae (Eritrea): I wish to join those who have spoken before me in congratulating Mr. Didier Opertti on his election to the presidency of the fifty-third session of the General Assembly. UN السيد ولدنسأي )إريتريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أضم صوتي إلى من سبقوني في تهنئة السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Montoya (Colombia) (interpretation from Spanish): Allow me to begin by congratulating Mr. Didier Opertti on his election as President of this important body. UN السيد مونتويا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: اسمحــوا لي أن أبدأ بياني بتوجيه التهنئة إلى السيد ديدييــر أوبيرتي على انتخابه رئيسا لهذه الهيئة الهامة.
    Mr. Chalyi (Ukraine): Let me begin by congratulating Mr. Didier Opertti on his election as President of the Assembly at this special session. UN السيد تشالي )أوكرانيا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه التهنئة إلى السيد ديدييه أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية.
    Mr. Lengsavad (Lao People's Democratic Republic) (spoke in Laotian; interpretation from French text furnished by the delegation): First of all, I should like to extend my warmest congratulations to Mr. Didier Opertti on his well-deserved election to the presidency of the fifty-third session of the General Assembly. UN الســيد لنغســافاد )جمهوريــة لاو الديموقراطيــة الشعبية( )تكلم باللاوية؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: بادئ ذي بدء، أود أن أتقدم بأحر التهانئ إلى السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه الذي يستحقه لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani (Qatar) (interpretation from Arabic): I would like at the outset to extend sincere congratulations to Mr. Opertti on his election as President of this new session, the fifty-third session of the General Assembly. I wish him every success in presiding over its meetings and conducting its work. UN الشيخ حمد بـن جاسـم بن جبر آل ثانـي )قطر(: أود في البداية أن أقدم خالص التهنئــة إلــى السيد أوبيرتي على انتخابه رئيســا لهــذه الدورة الجديدة، الثالثة والخمسين، للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، متمنيا له النجاح في إدارة جلساتها وتسيير أعمالها.
    Mr. Gatti (spoke in Italian; English text provided by the delegation): On behalf of the Republic of San Marino and on my own behalf, I wish, first of all, to congratulate Mr. Didier Opertti on his election as President of the General Assembly and to wish him all success in his work. UN السيد غاتي )سان مارينو( )تكلم بالإيطالية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي وفره الوفد(: باسم جمهورية سان مارينو، وبالأصالة عن نفسي، أود، بداية، أن أهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة وأن أتمنى له النجاح الكامل في أداء أعماله.
    Mr. Saliba (Malta): As this is the first time that I am addressing the fifty-third session of the General Assembly, I should like to take the opportunity to congratulate Mr. Didier Opertti on his election and on the able manner in which he is conducting our work. UN السيد صليبا )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لما كانت هذه هي المرة اﻷولى التي أتحدث فيها أمام الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، أود أن أهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه وعلى الاقتدار الذي يدير به أعمال الدورة.
    I warmly welcome the three new members of this Organization, Nauru, Kiribati and Tonga, and congratulate the Minister for Foreign Affairs of Uruguay, Mr. Didier Opertti, for the intelligent way with which he conducted the work of the previous session of the General Assembly. UN وأرحب بحرارة باﻷعضاء الجدد الثلاثة عن هذه المنظمة، ناورو وكيريباس وتونغا، وأهنئ وزير خارجية أوروغواي، السيد ديديير أوبيرتي على الطريقة البارعة التي أدار بها أعمال الدورة السابقة للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus