Regional and national action plans increase synergies and coherence as well as compliance with the resolution. | UN | وتزيد خطط العمل الإقليمية والوطنية من أوجه التآزر والاتساق إضافةً إلى الامتثال لأحكام القرار. |
Objective of the organization: To strengthen synergies and coherence in environmental governance so as to facilitate the transition towards environmental sustainability in the context of sustainable development | UN | هدف المنظمة: تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة |
Objective of the Organization: To strengthen synergies and coherence in environmental governance to facilitate the transition towards environmental sustainability in the context of sustainable development | UN | هدف المنظمة: تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير إحداث النقلة نحو الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة |
The question of increased synergies and coherence within the organization, as well as of its cooperative relationships with other international organizations, is addressed in recommendation 21. | UN | 31- تتناول التوصية 21 مسألة زيادة أوجه التآزر والاتساق داخل المنظمة وكذلك علاقاتها التعاونية مع منظمات دولية أخرى. |
It was suggested to transform the Regional Coordination Mechanism secretariat into a joint secretariat of the African Union Commission/NEPAD and United Nations system organizations in order to promote greater synergy and coherence among the parties. | UN | واقتُرح تحويل أمانة آلية التنسيق الإقليمية لتصبح أمانة مشتركة بين مفوضية الاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بهدف تعزيز أوجه التآزر والاتساق فيما بين الأطراف. |
D. synergies and coherence 9 | UN | دال- أوجه التآزر والاتساق 31 10 |
A more appropriate wording of the objective would be " strengthening synergies and coherence in environmental governance in order to facilitate the promotion of sustainable development " . | UN | وثمة صياغة أنسب هي " تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير تعزيز التنمية المستدامة " . |
The objective of the environmental governance subprogramme is to strengthen synergies and coherence in environmental governance, with a view to facilitating the transition towards environmental sustainability in the context of sustainable development. | UN | 38 - يتمثّل الهدف من البرنامج الفرعي بشأن الحوكمة البيئية في تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية، بهدف تيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة. |
A more appropriate wording of the objective would be " strengthening synergies and coherence in environmental governance in order to facilitate the promotion of sustainable development " . | UN | وثمة صياغة أنسب هي " تعزيز أوجه التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير تعزيز التنمية المستدامة " . |
D. synergies and coherence | UN | دال - أوجه التآزر والاتساق |
(b) Enhanced national capacities to assess the costs and benefits of various policy options and increase synergies and coherence among various macro, sectoral and social policies | UN | (ب) تعزيز القدرات الوطنية في تقييم تكاليف وفوائد مختلف الخيارات السياساتية وزيادة أوجه التآزر والاتساق بين مختلف السياسات الكلية والقطاعية والاجتماعية |
Furthermore, through the regional coordination mechanism clusters, the Office of the Special Adviser on Africa, ECA and the Department of Public Information had been organizing joint activities to ensure synergies and coherence in support of the agenda of the New Partnership for Africa's Development and to support African countries in the implementation of the outcomes of major United Nations conferences. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينظم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، عن طريق مجموعات آلية التنسيق الإقليمي، أنشطة مشتركة لكفالة أوجه التآزر والاتساق في دعم برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة. |
(e) Synergies and coherence: it is important to explore synergies (i) across various sectors and cross-cutting areas (e.g. water, energy, agriculture, health, forestry); (ii) between top-down and bottom-up approaches (e.g. linking local learning with national policy and strategies); and (iii) among donors and non-governmental organizations that are involved with ecosystem-based approaches for adaptation. | UN | (ﻫ) أوجه التآزر والاتساق: لا بد من استكشاف أوجه التآزر `1` بين مختلف القطاعات والمجالات الجامعة (كالمياه والطاقة والزراعة والصحة والغابات)؛ و`2` بين النهج التنازلي والنهج التصاعدي (كربط التعلم على الصعيد المحلي بالسياسات والاستراتيجيات الوطنية)؛ و`3` فيما بين المانحين والمنظمات غير الحكومية المشاركين في نهُج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية. |
The chair of the Expert Mechanism explained the interaction and opportunities for further synergy and coherence among the Expert Mechanism, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum. | UN | وأوضح رئيس آلية الخبراء أوجه التفاعل بين الآلية() والمقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحقوق الشعوب الأصلية() والمنتدى الدائم()، والفرص المتاحة لتعزيز أوجه التآزر والاتساق بين هذه الكيانات. |