"أوجه التآزر والتعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • synergies and cooperation
        
    • synergies and collaboration
        
    Seamless synergies and cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Peacebuilding Commission were essential. UN ومن الضروري تعزيز أوجه التآزر والتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة صنع السلام.
    Enhance synergies and cooperation among relevant international and regional agreements, secretariats and agencies. UN تعزيز أوجه التآزر والتعاون بين الاتفاقات، الأمانات والوكالات الدولية والإقليمية المعنية.
    Together with his team, and other special procedures mandate holders, he held discussions on possible synergies and cooperation in the future. UN وعقد لقاءات، إلى جانب الفريق المرافق له، مع مكلفين آخرين بولايات، حول أوجه التآزر والتعاون الممكنة في المستقبل.
    Such fundamental schools quality project initiatives complement various UNICEF-supported activities, and synergies and collaboration are increasingly sought. UN وتُكمل هذه المبادرات للمشروع مختلف الأنشطة التي تدعمها اليونيسيف، ويتزايد السعي إلى إيجاد أوجه التآزر والتعاون بينها.
    3. The Working Group continued its dialogue with the ILO secretariat and pledged to deepen synergies and collaboration on joint initiatives to ensure coherence of efforts in relation to business and human rights. UN 3- واصل الفريق العامل حواره مع أمانة منظمة العمل الدولية وتعهد بتعميق أوجه التآزر والتعاون بشأن المبادرات المشتركة لكفالة اتساق الجهود فيما يتصل بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The Divisions will continue strengthening synergies and cooperation with the relevant structure of the Department of Management within the Department's relevant mandate. UN وسوف تواصل الشعبتان تعزيز أوجه التآزر والتعاون مع الهياكل المعنية في إدارة الشؤون الإدارية في إطار الولاية ذات الصلة للإدارة.
    In this regard, many Parties called for an integrated approach by leveraging synergies and cooperation among the institutions participating in the call. UN وطلبت أطراف كثيرة في هذا الصدد اتباع نهج متكامل يشجع على أوجه التآزر والتعاون فيما بين المؤسسات التي شاركت في طلب تقديم المعلومات.
    However, with regard to joint initiatives, identification of national sectors and policies that could benefit from synergies and cooperation was much less present than other types of mechanisms. UN غير أن آلية تحديد القطاعات والسياسات الوطنية التي يمكن أن تستفيد من أوجه التآزر والتعاون تسجل حضوراً أقل كثيراً من حضور أنواع الآليات الأخرى، فيما يتعلق بالمبادرات المشتركة.
    In this regard, many Parties called for an integrated approach by leveraging synergies and cooperation among the institutions participating in the call. UN وفي هذا الصدد، دعا العديد من الأطراف إلى اتباع نهج متكامل يشجع الاستفادة من أوجه التآزر والتعاون بين المؤسسات المشاركة في طلب إبداء الاهتمام.
    The offices would be either co-located or closely aligned with regional and subregional organizations or United Nations entities to provide the necessary support and to leverage synergies and cooperation. UN وستشترك مع جهات أخرى في أماكن العمل أو ستنسق عملها تنسيقا وثيقا مع منظمات إقليمية ودون إقليمية أو مع كيانات تابعة للأمم المتحدة، لتوفير الدعم اللازم والاستفادة من أوجه التآزر والتعاون فيما بينها.
    :: Conduct of monthly meetings with the United Nations country team to strengthen synergies and cooperation in support of the Government on issues related to the restoration of State authority, centralization of the treasury and social cohesion UN :: عقد اجتماعات شهرية مع فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز أوجه التآزر والتعاون في دعم الحكومة في المسائل المتصلة ببسط سلطة الدولة وكفالة المركزية للخزانة العامة وتحقيق التماسك الاجتماعي
    Most of the countries reported having joint initiatives on the enhancement of the institutional and scientific capacity for relevant stakeholders and for raising awareness among them, as well as initiatives on identification of sectors and policies that could benefit from synergies and cooperation. UN فقد أفادت غالبية البلدان بأن لديها مبادرات مشتركة لتعزيز القدرات المؤسسية والعلمية لأصحاب المصلحة المعنيين وإذكاء وعيهم، فضلاً عن المبادرات المتعلقة بتحديد القطاعات والسياسات التي يمكن أن تستفيد من أوجه التآزر والتعاون.
    " The Divisions will continue strengthening synergies and cooperation with the relevant structure of the Department of Management within the Departments' relevant mandate. " UN " وسوف تواصل الشعبتان تعزيز أوجه التآزر والتعاون مع الهياكل المعنية في إدارة الشؤون الإدارية في إطار الولاية ذات الصلة للإدارة " .
    (c) Continue to promote synergies and cooperation between the work of the Special Rapporteur and other thematic procedures, as well as the Advisory Committee and the Expert Mechanisms. UN (ج) مواصلة تعزيز أوجه التآزر والتعاون بين أعمال المقررة الخاصة وغيرها من الإجراءات المواضيعية، فضلاً عن اللجنة الاستشارية وآليات الخبراء؛
    (g) Supporting synergies and cooperation among countries, as well as the mechanisms established for the promotion of gender equality and the empowerment of women, at the regional and subregional levels; UN (ز) دعم أوجه التآزر والتعاون فيما بين البلدان، وكذلك الآليات المنشأة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    (g) Supporting synergies and cooperation among countries, as well as the mechanisms established for the promotion of gender equality, at the regional and subregional levels; UN (ز) دعم أوجه التآزر والتعاون فيما بين البلدان، وكذلك الآليات المنشأة لتعزيز المساواة بين الجنسين، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    " (g) Supporting synergies and cooperation among countries, as well as the mechanisms established for the promotion of gender equality and the empowerment of women, at the regional and subregional levels; " . UN " (ز) دعم أوجه التآزر والتعاون فيما بين البلدان، وكذلك الآليات المنشأة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " .
    " (g) Supporting synergies and cooperation among countries, as well as the mechanisms established for the promotion of gender equality and the empowerment of women, at the regional and subregional levels " UN " (ز) دعم أوجه التآزر والتعاون فيما بين البلدان، وكذلك الآليات المنشأة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " .
    Further to this, the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification in its decision 13/COP.1 and decision 8/COP.2 requested the secretariat of the UNCCD to pursue the development of synergies and collaboration with the other Rio conventions, in particular the Convention on Biological Diversity, in support of the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN وفضلاً عن ذلك، طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر، في مقرره 13/م أ-1 ومقرره 8/م أ-2، إلى أمانة الاتفاقية مواصلة تطوير أوجه التآزر والتعاون مع اتفاقيات ريو الأخرى، ولا سيما اتفاقية التنوع البيولوجي، دعماً لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    7. The Forum secretariat is also compiling information on regional initiatives and processes, such as the regional and international processes on criteria and indicators for sustainable forest management, of which there are currently nine, to identify potential synergies and collaboration. UN 7 - وتقوم أمانة المنتدى أيضا بجمع المعلومات المتعلقة بالمبادرات والعمليات الإقليمية كالعمليات الإقليمية والدولية بشأن المعايير والمؤشرات في مجال الإدارة المستدامة للغابات، التي يوجد منها حاليا تسع عمليات، لتحديد أوجه التآزر والتعاون المحتملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus