"أوجه ضعف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • weaknesses in
        
    The Board found weaknesses in control and financial management oversight in a number of areas. In particular: UN وجد المجلس أوجه ضعف في الضبط والرقابة على الإدارة المالية في عدد من المجالات، لا سيما:
    UNHCR had not yet assessed whether those cases indicated weaknesses in any of its controls. UN ولم تقيم المفوضية بعد إذا ما كانت الحالتان تنمان عن أوجه ضعف في أي من ضوابط الرقابة لديها.
    The audit, however, disclosed weaknesses in the procurement exercise used to select the vendor. UN بيد أن عملية المراجعة كشفت عن أوجه ضعف في عملية الشراء المستخدمة لاختيار البائع.
    The Board noted weaknesses in control over the monitoring and review of accounts receivable and accounts payable balances. UN لمس المجلس أوجه ضعف في مراقبة رصد واستعراض أرصدة حسابات القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    Some nationally executed programme expenditure audit reports reflected control weaknesses in the financial management of nationally executed projects. UN وعكست بعض تقارير مراجعة نفقات برامج التنفيذ الوطني أوجه ضعف في الإدارة المالية للمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    UNHCR has not yet assessed whether either case indicated weaknesses in its controls. UN ولم تقيّم المفوضية بعد ما إذا كان أي من هاتين الحالتين يشير إلى وجود أوجه ضعف في ضوابطها.
    The Board also identified weaknesses in the management of cash pools and investments as well as in the process of bank reconciliation. UN وحدد المجلس أيضا أوجه ضعف في إدارة صناديق النقدية المشتركة والاستثمارات وكذلك عملية التسوية المصرفية.
    :: Throughout the field offices visited by the Board during the biennium, the Board noted weaknesses in leave management, which is indicative of a systematic problem within UNDP that would require strengthened oversight and monitoring. UN • لاحظ المجلس في كل المكاتب الميدانية التي زارها أثناء فترة السنتين وجود أوجه ضعف في إدارة الإجازات، مما يشير إلى وجود مشكلة نظامية داخل البرنامج الإنمائي تقتضي تعزيز الرقابة والرصد.
    UNHCR has not yet assessed whether any of these cases indicate weaknesses in its controls. UN ولم تقيّم المفوضية بعد ما إذا كان أيّ من هذه الحالات يشير إلى وجود أوجه ضعف في أي من ضوابطها.
    A midterm evaluation, commissioned by the donor and conducted by an independent expert, identified weaknesses in planning, resourcing and monitoring, along with deficiencies in integration, coordination and communication among the partner agencies. UN وحدد تقييم في منتصف المدة أجراه خبير مستقل بطلب من الجهة المانحة أوجه ضعف في التخطيط وتحديد الموارد والرصد، وأوجه قصور في التكامل والتنسيق والاتصال بين الوكالات الشريكة.
    Funding delays affected the timely implementation of some projects, and weaknesses in design were identified in certain programme areas. UN وقد أثرت حالات التأخير في التمويل دون تنفيذ بعض المشاريع في الوقت المناسب، وتم تحديد أوجه ضعف في التصميم في بعض المجالات البرنامجية.
    63. weaknesses in the efficiency of UN-Women operations were identified, such as delays in the start-up phase of projects and in the approval and transfer of funds to partners, resulting in subsequent project implementation delays. UN 63 - وتم تحديد أوجه ضعف في كفاءة عمليات هيئة الأمم المتحدة للمرأة، مثل تأخر مرحلة البدء في المشاريع والموافقة عليها وتحويل الأموال إلى الشركاء، مما أدى إلى تأخير تنفيذ المشاريع.
    Despite these measures, the Board continued to observe weaknesses in financial management in the field and a lack of compliance with procedures, leading to increased risks of fraud and error. UN ورغم هذه التدابير، ظل المجلس يلاحظ وجود أوجه ضعف في الإدارة المالية في الميدان وعدم تقيد بالإجراءات مما يؤدي إلى تزايد خطر الغش والخطأ.
    The Board found a number of procurement weaknesses, including instances of waivers of competitive bidding without adequate justification, and weaknesses in solicitation processes. UN وتبين للمجلس وجود عدد من أوجه الضعف في عملية الشراء من بينها حالات لم تُطرح فيها مناقصات بدون تبرير كاف، ووجد أوجه ضعف في عمليات التماس تقديم
    The Board also noted weaknesses in the processes followed by field offices in awarding contracts and that this area could benefit from enhanced oversight UN ولاحظ المجلس أيضا وجود أوجه ضعف في العمليات التي تتبعها المكاتب الميدانية في منح العقود ومن الممكن أن يستفيد هذا المجال من تحسين الرقابة
    While some significant improvements were noted, the Board found continuing weaknesses in control and financial management oversight in some areas. UN رغم ما لوحظ من وجود بعض أوجه التحسن الهامة، وجد المجلس أنه لا يزال هناك أوجه ضعف في الضبط والرقابة على الإدارة المالية في عدد من المجالات.
    41. The Board found weaknesses in the record-keeping of UNODC. UN 41 - وجد المجلس أوجه ضعف في مسك السجلات في المكتب.
    Partners to whom authority is delegated welcomed the opportunity to have more control over human resources decision-making, but also identified weaknesses in the current delegation of authority framework. UN ورحب الشركاء الذين فوضت السلطة إليهم بالفرصة التي أتيحت لهم للتحكم أكثر في اتخاذ القرار المتعلق بالموارد البشرية، إلا أنهم حددوا أوجه ضعف في الإطار الحالي لتفويض السلطة.
    19. Almost all OIOS field audits reported weaknesses in asset management, highlighting that UNHCR's asset data was not up to date. UN 19- وقد أفادت جل تقارير المراجعات الميدانية للمكتب عن أوجه ضعف في إدارة الأصول، مبررة أن بيانات أصول المفوضية ليست مستكملة.
    Specific information had nonetheless been provided that showed up weaknesses in approaches and contradictory or even questionable arguments used by Belgian judicial and other authorities. UN غير أن ثمة معلومات محددة قُدﱢمت وتبيﱠن منها وجود أوجه ضعف في النهوج ووجود حجج متناقضة بل ومشكوك فيها، استخدمتها السلطة القضائية وسلطات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus