"أوجه عدم اتساق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • inconsistencies in
        
    There were already inconsistencies in the latter area and the Commission should combat the lack of harmonization. UN وتوجد أصلا أوجه عدم اتساق في مجال التوقيعات الرقمية ويجدر باللجنة أن تنبري لهذا الافتقار إلى التواؤم.
    First, there were inconsistencies in the methodology for major equipment, involving the categorization of equipment and reimbursement rates. UN أوَّلاً، هناك أوجه عدم اتساق في المنهجية المتعلقة بالمعدات الرئيسية تنطوي على تصنيف المعدات ومعدلات مبالغ السداد.
    As a result, there are inconsistencies in the data you get if you run queries. UN ونتيجة لذلك، هناك أوجه عدم اتساق في البيانات التي يحصل عليها المرء بناء على الاستفسارات المدخلة.
    The adoption of PPPs-specific legislation in some countries has led to inconsistencies in the legislative framework. UN وأدى اعتماد تشريع خاص بالشراكات بين القطاعين العام والخاص في بعض الدول إلى أوجه عدم اتساق في الإطار التشريعي.
    As a result, there are inconsistencies in the data you get if you run queries. UN ونتيجة لذلك، هناك أوجه عدم اتساق في البيانات التي يحصل عليها المرء بناء على الاستفسارات المدخلة.
    The State party also points to inconsistencies in the first complainant's accounts regarding the places where he would hide when he knew that he was wanted by the authorities. UN وأشارت الدولة الطرف أيضاً إلى أوجه عدم اتساق في روايات صاحب الشكوى بشأن الأماكن التي كان يختبئ فيها حينما يدرك أنه مطلوب من قبل السلطات.
    The State party also points to inconsistencies in the first complainant's accounts regarding the places where he would hide when he knew that he was wanted by the authorities. UN وأشارت الدولة الطرف أيضاً إلى أوجه عدم اتساق في روايات صاحب الشكوى بشأن الأماكن التي كان يختبئ فيها حينما يدرك أنه مطلوب من قبل السلطات.
    Firstly, the Committee noted inconsistencies in the complainant's submissions concerning when and how he had been tortured in the United Republic of Tanzania in 2002. UN أولاً، لاحظت اللجنة أوجه عدم اتساق في أقوال صاحب الشكوى فيما يتعلق بأشكال التعذيب التي تعرض لها في جمهورية تنزانيا المتحدة في عام 2002 وبالفترة التي خضع خلالها للتعذيب المزعوم.
    14. There were inconsistencies in the use of the request for proposal and the invitation to bid solicitations in connection with the application of best value for money. UN 14 - وهناك أوجه عدم اتساق في استخدام استدراج العروض بنموذجي طلب تقديم العروض والدعوة إلى تقديم عطاءات فيما يتعلق بتطبيق أعلى جودة بأفضل سعر.
    223. A lack of formally approved standard operating procedures may lead to a lack of proper direction and focus regarding the procurement process and inconsistencies in the procurement process. UN 223 - وقد يقضي عدم وجود إجراءات تشغيلية موحدة موافق عليها رسميا إلى عدم توفر التوجيه والتركيز بشكل سليم فيما يخص عملية المشتريات، وإلى وجود أوجه عدم اتساق في العملية.
    In some cases, there were inconsistencies in the inventory data provided, for example: UN (أ) ففي بعض الحالات، وُجدت أوجه عدم اتساق في بيانات قوائم الجرد المقدمة، ومنها على سبيل المثال:
    8. His delegation was also concerned about the inconsistencies in the qualifications and experience specified in the vacancy announcements for posts in the Department of Peacekeeping Operations. UN 8 - وقال إن من بواعث انشغال وفد بلاده أيضا وجود أوجه عدم اتساق في نوعية المؤهلات والخبرة المحددة في إعلانات الوظائف الشاغرة بإدارة عمليات حفظ السلام.
    177. The Board also noted inconsistencies in the project data from Atlas relating to management service agreement projects, including the following examples: UN 177 - ولاحظ المجلس أيضا أوجه عدم اتساق في بيانات المشاريع المأخوذة من نظام أطلس المتعلقة بمشاريع اتفاقات الخدمات التنظيمية، وفيما يلي أمثلة على ذلك:
    The review pointed out the inconsistencies in existing provisions at the United Nations, compared them to relevant provisions in other organizations of the common system, highlighting the differences among them, and made a number of recommendations to address some of the anomalies at the United Nations. UN وأشار الاستعراض إلى وجود أوجه عدم اتساق في الأحكام المعمول بها حالياً في الأمم المتحدة، وقارنها بالأحكام ذات الصلة في مؤسسات أخرى من النظام الموحد، مسلطاً الأضواء على أوجه الاختلاف فيما بينها، وقدم عدداً من التوصيات الرامية إلى تدارك بعض الاختلالات في الأمم المتحدة.
    The report notes (para. 2.5) that a 2005 report showed inconsistencies in some areas between the laws of Cook Islands and the Convention. UN 6 - يشير التقرير (الفقرة 2-5) إلى أن تقريرا أُعدّ عام 2005 يبين وجود أوجه عدم اتساق في بعض المجالات بين قوانين جزر كوك والاتفاقية.
    The Committee notes the complainant's claims under article 3 and his argument that he produced sufficient evidence corroborating his allegations of past torture suffered as a result of his Falun Gong activities in China, and that any inconsistencies in the account of facts is due to fabrication of some of the facts by his migration agent at the time of submission of his Protection Visa application. UN وتحيط اللجنة علماً بالادعاءات التي ساقها صاحب الشكوى بموجب المادة 3، وبحجته أنه قدّم ما يكفي من الأدلة الداعمة لما ادعاه من تعرّضه للتعذيب في الماضي نتيجة ممارسته لأنشطة الفالون غونغ في الصين، وأن وجود أي أوجه عدم اتساق في سرده للوقائع يُعزى إلى تلفيق موظف الهجرة لبعض الوقائع عند تقديمه طلب تأشيرة الحماية.
    The Committee notes the complainant's claims under article 3 and his argument that he produced sufficient evidence corroborating his allegations of past torture suffered as a result of his Falun Gong activities in China, and that any inconsistencies in the account of facts is due to fabrication of some of the facts by his migration agent at the time of submission of his Protection Visa application. UN وتحيط اللجنة علماً بالادعاءات التي ساقها صاحب الشكوى بموجب المادة 3، وبحجته أنه قدّم ما يكفي من الأدلة الداعمة لما ادعاه من تعرّضه للتعذيب في الماضي نتيجة ممارسته لأنشطة الفالون غونغ في الصين، وأن وجود أي أوجه عدم اتساق في سرده للوقائع يُعزى إلى تلفيق موظف الهجرة لبعض الوقائع عند تقديمه طلب تأشيرة الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus