"أود أن أسجل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • I wish to put on
        
    • I wish to place on
        
    Finally, I wish to put on the record that Botswana has submitted a request for assistance through the Programme of Action Implementation Support System for the computerization of our central arms registry. UN وأخيرا أود أن أسجل في المحضر أن بوتسوانا قد تقدمت بطلب للمساعدة من خلال نظام دعم تنفيذ برنامج العمل من أجل استخدام الكمبيوتر في السجل الرئيسي لأسلحتنا.
    In implementing the programme of work as outlined in CD/1863, I wish to put on record the following position of my delegation. UN ولدى تنفيذ برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1863 أود أن أسجل في المحضر الموقف التالي لوفدي.
    With the permission of the Chairperson, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General in connection with draft resolution A/C.1/63/L.6. UN بعد إذن الرئيس، أود أن أسجل في المحضر نيابة عن الأمين العام البيان التالي عن الآثار المالية في ما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/63/L.6.
    " In connection with draft resolution A/C.1/61/L.18, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/61/L.18، وبالنيابة عن الأمين العام، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي عن الآثار المالية.
    I wish to place on record the commitment and industry of the staff at the ICTR. UN أود أن أسجل في محضر الجلسة التزام ومثابرة موظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    In connection with draft resolution A/C.1/60/L.41, entitled " United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.41، المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " ، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بشأن الآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام.
    In connection with draft resolution A/C.1/59/L.14, entitled " Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " , I wish to put on record the following statement on financial implications on behalf of the Secretary-General. UN في ما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/59/L.14، المعنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بشأن الآثار المالية، بالنيابة عن الأمين العام.
    " In connection with draft resolution A/C.1/60/L.48, entitled `Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects' , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.48، المعنون " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر " ، أود أن أسجل في المحضر نيابة عن الأمين العام البيان التالي عن الآثار المالية التي ينطوي عليها.
    " In connection with draft resolution A/C.1/60/L.56, entitled `Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction', I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.56، المعنون ' تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام`، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بالآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام.
    " In connection with draft resolution A/C.1/60/L.29*, entitled `Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security', I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.29*، المعنون ' التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي`، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بالآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام.
    In connection with draft resolution A/C.1/60/L.18, entitled " United Nations regional centres for peace and disarmament " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.18، المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " ، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي عن الآثار المالية المترتبة في الميزانية بالنيابة عن الأمين العام.
    Mr. Salsabili (Islamic Republic of Iran): I wish to put on record at this Assembly that my delegation voted in favour of all the resolutions just adopted under agenda item 16 in the spirit of solidarity with the Palestinian people. UN السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسجل في هذه الجمعية أن وفدي صوت مؤيدا لكل القرارات التي اتخذت للتو في إطار البند 16 بروح من التضامن مع الشعب الفلسطيني.
    1. In connection with draft resolution A/C.2/63/L.57 entitled " Implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, which hereby supersedes the statement of programme budget implications issued as document A/C.2/63/L.65. UN 1 - فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.2/63/L.57 المعنون " تنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001 - 2010 لصالح أقل البلدان نموا " ، أود أن أسجل في محضر الجلسة، باسم الأمين العام، البيان التالي المتعلق بالآثار المالية الذي يجب البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الذي صدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.65.
    Mr. Salsabili (Islamic Republic of Iran): I wish to put on record in this Assembly that my delegation voted in favour of all the draft resolutions just adopted in the spirit of solidarity with the Palestinian people and other peoples under occupation. UN السيد سلسيبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسجل في هذه الجمعية أن وفدي صوت لصالح جميع مشاريع القرارات التي تم اعتمادها فبل قليل بروح التضامن مع الشعب الفلسطيني والشعوب الأخرى الواقعة تحت نير الاحتلال.
    Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/63/L.42, entitled " Oceans and the law of the sea " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): فيما يتصل بمشروع القرار A/63/L.42، المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، أود أن أسجل في المحضر نيابة عن الأمين العام البيان التالي عن الآثار المالية.
    Mr. Chen (Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/60/L.62, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. UN السيد تشن (وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالانكليزية): فيما يتصل بمشروع القرار A/60/L.62، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي عن الآثار المالية المترتبة في الميزانية بالنيابة عن الأمين العام.
    Mr. Nakano (Department for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/63/L.76, entitled " 2010 high-level plenary meeting of the Assembly " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN السيد ناكانو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): فيما يتعلق بمشروع القرار A/63/L.76، المعنون " الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 " ، أود أن أسجل في المحضر، بالنيابة عن الأمين العام، البيان التالي عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار.
    Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/64/L.52, entitled " Prevention and control of non-communicable diseases " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. UN السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): فيما يتعلق بمشروع القرار A/64/L.52، المعنون " الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها " ، أود أن أسجل في المحضر، بالنيابة عن الأمين العام، البيان التالي عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    I wish to place on record, however, that this decision has no implications for the legal interpretation of paragraph 5 (d) of document CD/1036, in particular, on the question whether the President has the authority to identify a Special Coordinator as stipulated in paragraph 5 (d). UN لكني أود أن أسجل في المحضر أنه ليس لهذا القرار آثار في التفسير القانوني للفقرة 5(د) من الوثيقة CD/1036، وبالخصوص، في مسألة ما إذا كانت للرئيس سلطة تحديد مقرر خاص كما تنص على ذلك الفقرة 5(د).
    We also had difficulties over the formulation of the Final Act, and here I wish to place on record our appreciation of the efforts of those who assisted in finding a way to overcome those difficulties, particularly the Special Representative of the Secretary-General at the time, the late Ambassador Zuleta of Colombia, and Mr. Suy of Belgium, who was then Legal Counsel of the United Nations. UN وواجهنا صعوبات أيضا في صياغة الوثيقة الختامية، وهنا أود أن أسجل في المحضر تقديرنا للجهود التي بذلها الذين ساعدونا على إيجاد طريقة للتغلب على هذه الصعوبات، وباﻷخص الممثل الخاص لﻷمين العام في ذلك الوقت، السفير زوليتا الراحل، ممثل كولومبيا، والسيد سوي ممثل بلجيكا، الذي كان في ذلك الحين المستشار القانوني لﻷمم المتحدة.
    Mr. Botnaru (Chief, General Assembly Affairs Branch): I should like to inform representatives that, in connection with draft resolution A/60/L.18, I wish to place on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. UN السيد بوتنارو (رئيس فرع شؤون الجمعية العامة) (تكلم بالانكليزية): فيما يتصل بمشروع القرار A/60/L.18، أود أن أبلغ الممثلين، بأنني أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بالنيابة عن الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus