In that regard, I would like to highlight three key issues for our collective consideration and action. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أسلط الضوء على ثلاث مسائل رئيسية لننظر ونبت فيها على نحو جماعي. |
In that regard, I would like to highlight one particular aspect, namely, the Commission's synergy with other United Nations bodies. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على جانب بعينه، ألا وهو تآزر اللجنة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
In this context, I would like to highlight the important role young people and women have to play in the development of our countries. | UN | وفي هذا السياق أود أن أسلط الضوء على الدور الهام الذي يتعين على الشباب وعلى النساء الاضطلاع به في تنمية بلداننا. |
Here, I wish to highlight the leading role played in this process by Finland and Turkey. | UN | وفي هذا المقام، أود أن أسلط الضوء على الدور الريادي الذي تؤديه فنلندا وتركيا في هذه العملية. |
In this regard, I wish to highlight a number of issues to which the Royal Thai Government has accorded priority in this sixty-third session. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على عدد من القضايا التي توليها الحكومة الملكية لتايلند الأولوية في الدورة الثالثة والستين هذه. |
Nevertheless I should like to highlight the priority elements of the Conference's work as the Russian delegation sees them. | UN | ومع هذا، أود أن أسلط الضوء على العناصر ذات الأولوية لعمل المؤتمر كما يراها الوفد الروسي. |
Among those values I would highlight those of greatest concern at the end of the twentieth century: peace, freedom and development. | UN | ومن بين تلك القيم، أود أن أسلط الضوء على أكثرها إثارة للاهتمام في نهاية القرن العشرين، ألا وهي: السلام، والحرية، والتنمية. |
By way of contributing to the deliberations, I would like to highlight the context in which progress has been made in Croatia. | UN | ومن باب المساهمة في المداولات أود أن أسلط الضوء على السياق الذي تحقق فيه التقدم في كرواتيا. |
On this subject I would like to highlight something that I flagged last year. | UN | وبشأن هذا الموضوع أود أن أسلط الضوء على شيء حذّرتُ منه في العام الماضي. |
However, given the severity of the impact of the economic and financial crisis on the ACP countries, I would like to highlight a few essential points that reflect the views of the ACP Group. | UN | ولكن، نظرا لشدة تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية على بلدان المجموعة، أود أن أسلط الضوء على بعض النقاط الأساسية التي تعبر عن وجهات نظر مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Against this backdrop, I would like to highlight my delegation's position on issues that we deem important. | UN | وإزاء هذه الخلفية، أود أن أسلط الضوء على موقف وفد بلدي من مسائل نعتبرها هامة. |
Once again I would like to highlight the importance of the problems that have already been raised in this forum a number of times during previous debates. | UN | مرة أخرى، أود أن أسلط الضوء على أهمية المشاكل التي طرحت عدة مرات في هذا المحفل خلال المناقشات السابقة. |
To conclude, I would like to highlight the importance of the upcoming meeting in Doha in November on financing for development. | UN | وختاما، أود أن أسلط الضوء على أهمية الاجتماع المقبل الذي سيُعقد في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر بشأن تمويل التنمية. |
Today, at the outset of this important session, I would like to highlight several issues. | UN | واليوم، في بداية هذه الدورة المهمة، أود أن أسلط الضوء على عدة مسائل. |
However, I wish to highlight a few points of particular interest to my delegation. | UN | ولكني أود أن أسلط الضوء على بضع نقاط ذات أهمية خاصة بالنسبة لوفد بلادي. |
Among the priority areas of action, I wish to highlight quality education. | UN | ومن بين مجالات العمل ذات الأولوية، أود أن أسلط الضوء على التعليم الجيد. |
In particular, I wish to highlight the bravery and the determination of MONUSCO military and civilian personnel operating in what continues to be a very dangerous and unpredictable environment. | UN | وعلى وجه الخصوص، أود أن أسلط الضوء على ما أبداه الأفراد العسكريون والموظفون المدنيون التابعون للبعثة من شجاعة وعزيمة، تجلت في العمل في بيئة ما زالت بالغة الخطورة وغير مستقرة. |
I wish to highlight that other nations and international organizations must be given the opportunity to participate or be included in any verification process that could lead to the ultimate dismantling of these horrific arsenals. | UN | أود أن أسلط الضوء على أنه لا بد من منح الدول والمنظمات الدولية الأخرى الفرصة للمشاركة في أي عملية تحقق قد تؤدي في نهاية المطاف إلى تفكيك هذه الترسانات المروعة، أو إدراجها فيها. |
The second point that I should like to highlight is transparency and accessibility in the work of the Security Council; these two aspects go hand in hand. | UN | والنقطة الثانية التي أود أن أسلط الضوء عليها هي توفر الشفافية في أعمال مجلس الأمن وسهولة الوصول إليها؛ وهذان الجانبان يمضيان يدا في يد. |
In particular, I should like to highlight the value of interministerial committees as a successful partnership framework with Governments to discuss and follow up on child protection commitments and to foster action plan implementation. | UN | وعلى وجه الخصوص، أود أن أسلط الضوء على قيمة اللجان المشتركة بين الوزارات باعتبارها إطارا ناجحا للشراكة مع الحكومات من أجل مناقشة ومتابعة الالتزامات المتعلقة بحماية الطفل، وتشجيع تنفيذ خطط العمل. |
Among them I would highlight increased transparency in the work of the Security Council and of its subsidiary bodies, the degree of consultation with States concerned in regional crises and the importance of involving regional organizations. | UN | ومنها أود أن أسلط الضوء على زيادة الشفافية في عمل مجلس الأمن وهيئاته الفرعية، ومدى المشاورات مع الدول المعنية في الأزمات الإقليمية وأهمية إشراك المنظمات الإقليمية. |
In that regard, allow me to highlight two basic points. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على أمرين أساسيين. |