"أود أن أشكر الأمين العام على" - Traduction Arabe en Anglais

    • I wish to thank the Secretary-General for
        
    • let me thank the Secretary-General for
        
    • I want to thank the Secretary-General for
        
    In that regard, I wish to thank the Secretary-General for launching the United Nations flash appeal and for other initiatives that he undertook. UN وفي هذا الصدد أود أن أشكر الأمين العام على إطلاقه أول نداء فوري للأمم المتحدة وعلى مبادرات أخرى اتخذها.
    In that context, I wish to thank the Secretary-General for the appeal he sent late last month, requesting all countries that have nuclear technology to adhere to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN في ذلك السياق، أود أن أشكر الأمين العام على المناشدة التي أرسلها أواخر الشهر الماضي، طالباً من جميع البلدان التي تملك التكنولوجيا النووية أن تنضم إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    In addition, I wish to thank the Secretary-General for his report (A/66/114). UN وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره (A/66/114).
    In the same breath, let me thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization (A/59/1). UN وبهذه المناسبة أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    On behalf of Australia, I want to thank the Secretary-General for his report (A/62/1) and to congratulate him on the start he has made in his very important office. UN وباسم أستراليا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره (A/62/1)، وأن أهنئه بهذه البداية في منصبه الهام جداً.
    First, I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the question under consideration, contained in document A/58/392. UN أولا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المسألة قيد النظر، الوارد في الوثيقة A/58/392.
    Mr. Fonseca (Brazil): I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization. UN السيد فونسيكا (المكسيك) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة.
    Mr. Neil (Jamaica): I wish to thank the Secretary-General for the presentation of the two reports before us, which are connected substantively in their various themes. UN السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على التقريرين المعروضين علينا، وهما مرتبطان ارتباطا موضوعيا في مختلف المواضيع التي يتناولانها.
    Mr. Hasmy (Malaysia): I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة .
    Mr. Jatoi (Pakistan): I wish to thank the Secretary-General for his reports on agenda items 37 and 38. UN السيد جاتوي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه بشأن البندين 37 و 38 من جدول الأعمال.
    It is in that regard that I wish to thank the Secretary-General for having called for these very important meetings and to pay tribute to him for his personal commitment and leadership in the global fight against HIV/AIDS. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشكر الأمين العام على الدعوة لهذه الجلسات الهامة جدا وأن أشيد به على التزامه الشخصي بالمعركة العالمية ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقيادته لها.
    First, I wish to thank the Secretary-General for his report on the implementation of the new global human order (A/65/483). UN أولاً، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن تنفيذ النظام الإنساني العالمي الجديد (A/65/483).
    Mr. Morote (Peru) (spoke in Spanish): I wish to thank the Secretary-General for his reports on humanitarian assistance. UN السيد موروتي (بيرو) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشكر الأمين العام على تقاريره عن المساعدة الإنسانية.
    Mr. Acharya (Nepal): I wish to thank the Secretary-General for the comprehensive presentation of his report (A/66/1) on the work of the Organization. UN السيد أشاريا (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على العرض الشامل لتقريره (A/66/1) عن أعمال المنظمة.
    Mr. Mabilangan (Philippines): I wish to thank the Secretary-General for his statement and for presenting us with his annual report on the work of the Organization. UN السيد مابيلانغان (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على بيانه وعلى تقديمه لنا تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Mr. Manalo (Philippines): I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive and substantive reports on the work of the Organization and the follow-up to the Millennium Declaration. UN السيد مانالو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه المتسمين بالموضوعية والشمول عن أعمال المنظمة ومتابعة إعلان الألفية.
    Ms. Ndhlovu (South Africa): I wish to thank the Secretary-General for the reports he prepared on the agenda items on Africa before us today. UN السيدة ندهلوفو (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على التقارير التي أعدها عن بنود جدول الأعمال المعنية بأفريقيا والتي هي أمامنا اليــوم.
    Mr. Saitoti (Kenya): I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the review of the follow-up to the World Summit for Children held in 1990. UN السيد سايتوتي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن استعراض متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد في عام 1990.
    let me thank the Secretary-General for the informative reports before the Assembly that ably outline the progress made and challenges remaining in the efforts of the United Nations to coordinate and strengthen humanitarian emergency assistance at all levels. UN أود أن أشكر الأمين العام على التقرير الحافل بالمعلومات المعروض على الجمعية، الذي أبرز ببراعة التقدم المحرز في جهود الأمم المتحدة والتحديات المتبقية أمامها لتنسيق وتعزيز المساعدة الإنسانية الطارئة على جميع الصعد.
    Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): At the outset, let me thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization, contained in document A/63/1. UN السيد روزنتال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): في البداية ، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة، الوارد في الوثيقة A/63/1.
    Mrs. Halliyadde (Sri Lanka): At the outset, let me thank the Secretary-General for his report (S/2010/818) and for his efforts to strengthen the implementation of the United Nations Counter-Terrorism Strategy. UN السيدة هاليادي (سري لانكا) (تكلمت بالإنكليزية): في البداية أود أن أشكر الأمين العام على تقريره (S/2010/818) وعلى جهوده المبذولة لتعزيز تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Mr. Bodini (San Marino): At the outset, I want to thank the Secretary-General for his report on revitalization of the work of the General Assembly (A/61/483). UN السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/61/483).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus