"أود أن أشير إلى الرسالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • I wish to refer to the letter
        
    • I refer to the letter
        
    I wish to refer to the letter dated 8 October 1999 from the Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations, addressed to you, containing his Government's request that the current mandate of the United Nations Political Office in Bougainville (UNPOB) be extended by a further 12 months. UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ الموجهة إليكم من الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة، والتي تتضمن طلب حكومته تمديد الولاية الحالية لمكتب اﻷمم المتحدة السياسي في بوغانفيل لمدة ١٢ شهرا أخرى.
    I wish to refer to the letter dated 11 July 2000 addressed to you by the Permanent Representative of Lebanon (S/2000/674) concerning the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 11 تموز/يوليه 2000 الموجهة إليكم من المندوب الدائم للبنان (S/2000/674) بشأن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    I wish to refer to the letter addressed to you from the Chargé d'affaires a.i. of Israel to the United Nations on 21 March 1997 (A/51/839-S/1997/243), in which some senseless assertions were made. UN أود أن أشير إلى الرسالة الموجهة إليكم من القائم باﻷعمال المؤقت ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة والمؤرخة ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧ )A/51/839-S/1997/243(، التي تضمنت بعض التصريحات الحمقاء.
    I wish to refer to the letter dated 20 July 1999 addressed to you from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations (A/53/1024-S/1999/811). UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٩ الموجهة إليكم من القائم باﻷعمال بالوكالة للبعثة الدائمة للبنان لدى اﻷمم المتحدة )A/53/1024-S/1999/811(.
    I refer to the letter of 30 April 2004 from the former Chairman of the Counter-Terrorism Committee, Inocenio Arias, and have the honour to forward to you the fourth report of the Government of Ireland (see enclosure). UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2004 الواردة من الرئيس الأسبق للجنة مكافحة الإرهاب، إينوثنثيو آرياس، وأتشرف بأن أحيل إليكم التقرير الرابع المقدم من حكومة أيرلندا (انظر الضميمة).
    I wish to refer to the letter dated 13 July 1994 addressed to you by the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations (S/1994/826). UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤ والموجهة إليكم من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للبنان لدى اﻷمم المتحدة (S/1994/826).
    I wish to refer to the letter addressed to you by the Permanent Representative of Lebanon dated 5 January 2001 (S/2001/14) in which he requests the extension of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon. UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2001 الموجهة إليكم من الممثل الدائم للبنان (S/2001/14)، التي طلب فيها تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    In this connection, I wish to refer to the letter from the Secretary-General dated 16 April 2003, contained in document A/57/790 and to which is annexed a letter dated 26 March 2003 from the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2003 المرسلة من الأمين العام والواردة في الوثيقة A/57/790، والمرفق بها رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس من رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    I wish to refer to the letter dated 11 August 1994 (A/48/982-S/1994/959), by the Chargé d'affaires a.i. of the Office of the Permanent Observer of the PLO to the United Nations, concerning the Temporary International Presence in Hebron (TIPH). UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٤ (A/48/982-S/1994/959)، الموجهة من القائم باﻷعمال المؤقت لمكتب المراقب الدائم لمنظمة التحرير الفلسطينية لدى اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالوجود الدولي المؤقت في الخليل.
    I wish to refer to the letter dated 26 September 1996 from the Chairman of the Fifth Committee (A/C.6/51/2) requesting the views of the Sixth Committee on programme 4 (Legal affairs) of the proposed medium-term plan for the period 1998-2001. UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة من رئيس اللجنة الخامسة (A/C.6/51/2) والتي يطلب فيها آراء اللجنة السادسة بشأن البرنامج ٤ )الشؤون القانونية( من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    I wish to refer to the letter dated 12 January 1996 addressed to you by the Foreign Minister of the Sudan calling for an urgent meeting of the Security Council to look into the alleged aggression by Ethiopia against the Sudan (S/1996/29, annex). UN أودﱡ أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الموجهة إليكم من وزير خارجية السودان والتي يطلب فيها عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن للنظر في العدوان الذي يزعم أن اثيوبيا شنته على السودان )S/1996/29، المرفق(.
    I wish to refer to the letter dated 19 September 1997 from the Permanent Representative of Turkey to the United Nations addressed to you and circulated as a document of the General Assembly and the Security Council with regard to Turkey's views on the purchase by the Government of the Republic of Cyprus of a S-300 missile system (A/52/383-S/1997/732). UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ١٩ أيلول/سبتمر ١٩٩٧ الموجهة إليكم من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة والمعممة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن فيما يتعلق بآراء تركيا بشأن شراء حكومة جمهورية قبرص لمنظومة القذائف (A/52/383-S/1997/732) S-300.
    Upon instructions from my Government, I wish to refer to the letter dated 31 May 2005 from the Permanent Representative of Turkey to the United Nations addressed to you (A/59/820-S/2005/355), and to apprise you of the positions of my Government regarding the Turkish proposals contained therein. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 31 أيار/مايو 2005، الموجهة إليكم من الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة (A/59/820-S/2005/355)، وأن أطلعكم على موقف حكومتي من المقترحات التركية الواردة في تلك الرسالة.
    I wish to refer to the letter addressed to you by the Chargé d'affaires a.i. of the Palestinian Observer Mission, dated 23 April 1999, concerning Palestinian Authority (PA) activity in the Orient House in Jerusalem (A/53/923-S/1999/474). UN أود أن أشير إلى الرسالة التي وجهها إليكم القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، المؤرخــة ٢٣ نيسـان/أبريـل ١٩٩٩، المتعلقة بأنشطة السلطة الفلسطينية، في بيت الشــرق، فــي القــدس )A/53/923-S/1999/474(.
    I wish to refer to the letter dated 6 January 1998 from the Permanent Representative of Lebanon to the Secretary-General (S/1998/7), requesting the extension of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for a further period of six months. UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ الموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبنان (S/1998/7)، التي يطلب فيها تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر.
    to the Secretary-General I wish to refer to the letter dated 26 August 1996 from the Permanent Representative of Kuwait to the United Nations (A/50/1029), containing the statement of the Government of Kuwait relating to certain provisions of the Act on the Marine Areas of the Islamic Republic of Iran in the Persian Gulf and the Sea of Oman, 1993 ( " Marine Areas Act " ), and make the following clarifications: UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ والموجهة من الممثل الدائم للكويت لدى اﻷمم المتحدة (A/50/1029) والتي تتضمن بيان حكومة الكويت فيما يتعلق ببعض أحكام قانون المناطق البحرية لجمهورية إيران اﻹسلامية في الخليج الفارسي وبحر عمان، ١٩٩٣ ) " قانون المناطق البحرية " (، وأن أقدم التوضيحات التالية:
    On instructions from my Government, I wish to refer to the letter dated 8 October 2002 from the Permanent Representative of Argentina to the United Nations to you, which was circulated as General Assembly document A/57/461, in which the Government of the Argentine Republic reiterated its rejection of the " White Paper on Partnership for Peace and Prosperity: Britain and the Overseas Territories " . UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002، التي وردت من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة وعممت بوصفها وثيقة الجمعية العامة A/57/461، والتي كررت فيه حكومة الأرجنتين رفضها لــ " الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار " .
    I refer to the letter of 17 January 2006, whereby Prime Minister Mari Alkatiri conveyed to you our request that the United Nations consider establishing in Timor-Leste a " Special Political Office " in view of the political consolidation of which the planned parliamentary and presidential elections in 2007 are part. UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2006 التي نقل فيها رئيس الوزراء السيد مرعي الكتيري طلب بلدنا أن تنظر الأمم المتحدة في إنشاء ' ' مكتب سياسي خاص`` في تيمور - ليشتي بهدف توطيد الوضع السياسي، الذي تشكل الانتخابات البرلمانية والرئاسية لعام 2007 جزءا منه.
    I refer to the letter dated 24 July 2013 from the Permanent Mission of Azerbaijan addressed to the President of the Human Rights Council (A/HRC/24/G/1). UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 24 تموز/يوليه 2013 الموجهة من البعثة الدائمة لأذربيجان إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/24/G/1).
    I refer to the letter dated 24 February 2014 from the Permanent Representative of Azerbaijan to the United Nations Office at Geneva addressed to the President of the Human Rights Council (A/HRC/25/G/14). UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 24 شباط/فبراير 2014 الموجهة من الممثل الدائم لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/25/G/14).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus