Finally, I would like to introduce a draft resolution on nuclear disarmament. | UN | وختاما، أود أن أعرض مشروع قرار حول نزع السلاح النووي. |
Finally, I would like to introduce a draft resolution on nuclear disarmament, which is being submitted to the First Committee by Japan. | UN | وأخيرا، أود أن أعرض مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي، تقوم بتقديمه اليابان للجنة الأولى. |
With the Committee's permission, I should like to introduce the general outline of the report of the 2000 session of the Disarmament Commission. | UN | وبإذن اللجنة، أود أن أعرض الخطوط العريضة العامة لتقرير دورة عام 2000 لهيئة نزع السلاح. |
I was mistaken, and I'd like to offer my help, because this could be very difficult for you. | Open Subtitles | لقد كنت مخطأ، و أود أن أعرض عليك مساعدتي، لأن هذا قد يكون صعب جداً بالنسبة لك. |
I wish to introduce a number of small oral revisions that are essentially intended to improve the clarity of our text. | UN | أود أن أعرض عددا من التعديلات الشفوية الموجزة المقصود بها أساسا تحسين النص بجعله واضحا. |
On behalf of the co-facilitators, I would like to present some brief comments on process, content and the way forward. | UN | وبالنيابة عن الميسرين المشاركين، أود أن أعرض بعض الملاحظات عن العملية، والمضمون، والطريق إلى الأمام. |
Your Honor, I'd like to introduce exhibit number 4. | Open Subtitles | حضرة القاضي، أود أن أعرض مستند رقم أربعة |
And now I would like to introduce to you the real person in charge here. | Open Subtitles | والآن أود أن أعرض لكم الشخص الحقيقي المسؤول هنا |
On behalf of its sponsors, I would like to introduce draft resolution A/49/L.14/Rev.1 entitled “The situation in Bosnia and Herzegovina”. | UN | أود أن أعرض مشروع القرار A/49/L.14/Rev.1، المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، بالنيابة عن مقدميه. |
In this context, I would like to introduce to the Assembly the four draft resolutions approved by the Committee and circulated under this agenda item, namely A/59/L.34, A/59/L.35, A/59/L.36 and A/59/L.37. | UN | في هذا السياق، أود أن أعرض على الجمعية أربعة مشاريع قرارات وافقت عليها اللجنة وتم تعميمها في إطار هذا البند من جدول الأعمال، وهي A/59/L.34، A/59/L.35، L.59/L.36، A/59/L.37. |
Mr. De Rojas (Venezuela) (interpretation from Spanish): I should like to introduce the draft resolution contained in document A/52/L.70. | UN | السيد دي روخاس )فنزويــلا( )ترجمــة شفويــة عــن اﻹسبانية(: أود أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.70. |
In my capacity as President of the Conference on Disarmament, I should like to introduce a draft resolution on the report of the Conference on Disarmament, which is contained in document A/C.1/51/L.25. | UN | وبوصفي رئيسا لمؤتمر نزع السلاح، أود أن أعرض مشروع قرار بشأن " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، وارد في الوثيقة A/C.1/51/L.25. |
I'm really grateful you're gonna let us go, so I'd like to offer you these -- prescription pain-killers. | Open Subtitles | أنا ممتنة حقًا أنك ستدعنا نذهب، لذا أود أن أعرض عليك هذه... وصفة طبية لمسكنات ألم |
And in the spirit of making things right with us, I'd like to offer you the liaison position. | Open Subtitles | وفي سبيل تصحيح الأمور بيننا, أود أن أعرض عليك منصب همزة الوصل. |
In this context, I wish to introduce to the Assembly the four draft resolutions approved by the Committee and circulated under agenda item 16, in documents A/64/L.20, A/64/L.21, A/64/L.22 and A/64/L.23. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرض مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة وعممت في إطار البند 116 من جدول الأعمال في الوثائق A/64/L.20 و A/64/L.21 و A/64/L.22 و A/64/L.23. |
The President: I wish to introduce the draft resolution contained in document A/52/L.17. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة .A/52/L.17 |
On the basis of the report, I would like to present the following views. | UN | وعلى أساس التقرير، أود أن أعرض الآراء التالية. |
I'd like to introduce you to the future Mrs. Devon. | Open Subtitles | أود أن أعرض لكم إلى السيدة ديفون المستقبل. وتشارك |
In that context, I wish to present on behalf of the Rio Group some suggestions for the revitalization of the General Assembly under the two clusters presented by the President. | UN | وفي ذلك الإطار، أود أن أعرض بالنيابة عن مجموعة ريو بعض الاقتراحات لتنشيط الجمعية العامة في إطار المجموعتين اللتين عرضهما الرئيس. |
Without seeming to dramatize the fifty-first session, I would like to offer my impressions of the year. | UN | ودون وضـع منجزات الدورة الحادية والخمسين في إطار درامي، أود أن أعرض انطباعاتي عن السنة. |
With this in mind, I would like to make the following four points. | UN | وبناء على ذلك، أود أن أعرض النقاط الأربع التالية. |
I wish to bring to your attention recent developments in the work of the Economic and Social Council on African post-conflict countries. | UN | أود أن أعرض على نظركم التطورات الأخيرة الحاصلة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن البلدان الأفريقية التي تمر بمرحلة ما بعد انتهاء الصراع. |
In addition, I wish to offer a national perspective on a few points of particular interest to us. | UN | علاوة على ذلك، أود أن أعرض منظورا وطنيا بشأن بضع نقاط ذات أهمية خاصة لنا. |
In order to help the Members present here to gain a correct understanding of this issue, I should like to submit the following. | UN | ولكي نساعد الأعضاء الحاضرين هنا على تكوين فهم صحيح لهذه القضية، أود أن أعرض النقاط التالية. |
Upon instructions of my Government I should like to present the views of the Croatian Government regarding the issue of Prevlaka. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أعرض عليكم آراء الحكومة الكرواتية فيما يتعلق بمسألة بريفلاكا. |
I may be just a boy, but I have an idea. If I may, I'd like to show you a few slides. | Open Subtitles | قد أكون مجرد ولد، لكن عندي فكرة ..إذا سمحتم، أود أن أعرض بضعة شرائح |
I beg to put before you one who is not happy: | Open Subtitles | ، أود أن أعرض عليكم : شخص ليس سعيد إطلاقاً |