"أود أن أنضم إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • I would like to join
        
    • I wish to join
        
    • I should like to join
        
    • let me join
        
    • I join
        
    • I would like to associate myself with
        
    • I wish to associate myself with
        
    On a matter of particular interest to Norway, I would like to join the Secretary-General in expressing optimism regarding mine clearance, assistance to mine victims and implementation of the Ottawa Convention. UN وفيما يتعلق بموضوع له أهمية خاصة بالنسبة إلى النرويج، أود أن أنضم إلى اﻷمين العام، في التعبير عن تفاؤلي بشأن إزالة اﻷلغام وتقديم المساعدة إلى ضحايا اﻷلغام وتنفيذ اتفاقية أوتاوا.
    Mr. President, I would like to join others in expressing the appreciation of all delegations in the Western Group for the contribution that Mr. Vladimir Petrovsky has made to this Conference over the past nine years. UN سيادة الرئيس، أود أن أنضم إلى الآخرين لأعرب عن تقدير وفود المجموعة الغربية كافة لما قدمه السيد فلاديمير بتروفسكي من مساهمة في هذا المؤتمر على مر السنوات التسع الماضية.
    So, just to repeat, I would like to join my colleague, the Permanent Representative of Belgium, in opposing the proposal to adjourn the consideration of this item today. UN لذلك، وعلى سبيل التكرار ليس إلا، أود أن أنضم إلى زميلي، الممثل الدائم لبلجيكا، في معارضة الاقتراح بتأجيل النظر في هذا البند اليوم.
    In conclusion, I wish to join with all to banish the age-old cliché that the future belongs to the young. UN وفي الختام أود أن أنضم إلى الجميع في إزالة العبارات القديمة التي تتردد كثيرا ومفادها أن المستقبل ملك للشباب.
    I should like to join those who have expressed their congratulations to the Ibero-American Youth Organization. UN أود أن أنضم إلى من أعربوا عن تهانئهم للمنظمة الأيبيرية الأمريكية للشباب.
    Mr. Kariyawasam (Sri Lanka): let me join others in expressing my appreciation to the President of the General Assembly for convening this meeting. UN السيد كارياواسام (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى الآخرين في الإعراب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة لعقده هذه الجلسة.
    Mr. Christian (Ghana): I join previous speakers in thanking the President of the General Assembly for organizing this meeting. UN السيد كرستيان (غانا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في شكر رئيس الجمعية العامة على تنظيمه هذا الاجتماع.
    To conclude, I would like to join those who have commended the assistance given by the United Nations system, in particular by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme. UN وفي الختام، أود أن أنضم إلى من أشادوا بالمساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة التي يقدمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Mr. Gonzi (Malta): I would like to join other delegations in congratulating you, Sir, on your unanimous election to preside over the sixty-third session of the General Assembly. UN السيد غنـزي (مالطة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في تهنئتكم، السيد الرئيس، بمناسبة انتخابكم بالإجماع لترؤس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Mr. HASNUDIN (Malaysia): I would like to join the other delegations to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference, and my delegation wishes to associate itself with the statement made by the Ambassador of Ireland. UN السيد حسن الدين )ماليزيا( )الكلمة باﻹنكليزية(: أود أن أنضم إلى الوفود اﻷخرى لتهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر كما أود أن أعرب لكم عن رغبة وفد بلدي في الانضمام إلى البيان الذي أدلت به سفيرة آيرلندا.
    Bearing that in mind, I would like to join the Assembly in a toast to an enhanced partnership between the United Nations and Africa towards the full realization of the NEPAD programme, and to a fruitful meeting of the Assembly on information and communication technologies for development. UN ومع أخذ ما تقدم في الحسبان، أود أن أنضم إلى الجمعية العامة لنشرب نخب الشراكة المعززة بين الأمم المتحدة وأفريقيا والتي تنشد تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تنفيذا تاما، وعقد اجتماع مثمر للجمعية العامة معني بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    I would like to join other delegations in thanking the Secretary-General for his comprehensive report on cooperation between the United Nations and regional and other organizations (A/59/303). UN أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في توجيه الشكر للأمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى (A/59/303).
    Mr. Kongstad (Norway): I would like to join others in congratulating you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. UN السيد كونغستاد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى الآخرين في تهنئتكم، يا سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    In conclusion, I wish to join previous speakers who have appealed for the renewal of commitments and for concrete actions. UN وفي الختام، أود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين الذين نادوا بتجديد الالتزامات والقيام بإجراءات عملية.
    In conclusion, I wish to join other speakers in underlining that we must continue to look at Africa as a continent that shoulders its responsibilities and is capable of achieving renewed regional and global success, together with its partners of good will. UN وفي الختام، أود أن أنضم إلى المتكلمين الآخرين في التشديد على ضرورة النظر إلى أفريقيا على أنها قارة تتحمل مسؤولياتها وقادرة على تحقيق نجاح إقليمي وعالمي متجدد، بالتعاون مع شركائها ذوي النية الحسنة.
    In doing so, I should like to join the President and earlier speakers in conveying the condolences and sympathy of the members of the Alliance of Small Island States to the Government and people of Egypt on the loss of life and the destruction caused by the recent floods. UN وبذلك، أود أن أنضم إلى الرئيس وإلى المتكلمين الذين سبقوني في نقل تعازي وتعاطف أعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة إلى حكومة وشعب مصر للخسائر في اﻷرواح والدمار الذي سببته الفيضانات في اﻵونة اﻷخيرة.
    Before I conclude, I should like to join preceding speakers in paying tribute to the many organizations and individuals that serve with unfailing dedication and commitment to further the principles and purposes of the United Nations. UN وقبل أن أختم كلامي، أود أن أنضم إلى متكلمين سبقوني في اﻹشادة بالمنظمات واﻷفراد العديدين الذين يعملون بتفان والتزام ثابتين على تعزيز مبادئ ومقاصد اﻷمم المتحدة.
    Mr. MEYER (Canada): let me join other colleagues who have expressed their condolences to the delegation of the Republic of Korea on the tragic passing of Dr. Lee. UN السيد ماير (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أنضم إلى زملائي الآخرين الذين أعربوا عن تعازيهم لوفد جمهورية كوريا لفاجعة وفاة الدكتور لي.
    Mr. Burian (Slovakia): let me join previous speakers in thanking Mr. Qazi for his informative briefing. UN السيد بوريان (سلوفاكيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى من سبقني من المتكلمين في توجيه الشكر للسيد قاضي على إحاطته الإعلامية المفيدة.
    Mrs. Asmady (Indonesia): May I join others in congratulating you, Sir, on your assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-second session. UN السيدة أصمدي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أنضم إلى الآخرين في تهنئتكم، سيدي، على تولي رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    At the outset, I would like to associate myself with the statement made by Her Excellency the Ambassador of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Arab Group and the Arab States parties and observers, and with the statement made by the Ambassador of Ethiopia on behalf of the Group of 21. UN في البداية، أود أن أنضم إلى البيان الذي قدمته سعادة سفيرة مصر باسم المجموعة العربية والدول العربية، الأعضاء والمراقبين، وإلى بيان سفير إثيوبيا باسم مجموعة ال21.
    At the outset, I wish to associate myself with the statement made by the Minister of Home Affairs of South Africa on behalf of the Group of 77 and China. UN ومن البداية أود أن أنضم إلى البيان الذي أدلى به وزير الشؤون الداخلية لجنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus