On behalf of the General Assembly, I should like to convey to the bereaved family of Mr. Garba and to the Government and the people of Nigeria our deepest condolences. | UN | وبالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أنقل إلى أسرة السيد غاربا المكلومة وإلى حكومة وشعب نيجيريا أعمق تعازينا. |
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to convey to Ambassador Whelan and her family every wish for success and happiness. | UN | وباسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي الخاص، أود أن أنقل إلى السفيرة ويلان ولأسرتها الكريمة تمنياتنا لها بالتوفيق والسعادة. |
On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
On instructions from my Government, I wish to draw your attention to the following information: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
But before I go on, I wish to convey to the President, on behalf of my delegation, heartfelt warm congratulations on his election to the presidency of our Assembly. | UN | ولكن قبل أن أدخل في التفاصيل، أود أن أنقل إلى الرئيس، باسم وفد بلادي، أحر التهاني الخالصة على انتخابه لرئاسة جمعيتنا. |
First of all, I would like to convey to representatives and the peoples of their countries the wishes for peace and prosperity of His Excellency Gurbanguly Berdymukhammedov, President of Turkmenistan. | UN | أولا، أود أن أنقل إلى الممثلين وشعوب بلدانهم التمنيات بالسلام والازدهار من فخامة السيد غوربانغولي برديمخمدوف، رئيس تركمانستان. |
Having held consultations with the regional groups, I should like to communicate to the Assembly the following information. | UN | وبعد أن قمت بإجراء مشاورات مع المجموعات اﻹقليمية، أود أن أنقل إلى الجمعية المعلومات التالية: |
On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
On instructions from my Government, I should like to convey to you the following: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
On instructions from my Government, I should like to convey to you the following: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
On instructions from my Government, I should like to convey to you the following information: | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
On instructions from my Government, I wish to draw your attention to the following information. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
On instructions from my Government, I wish to draw your attention to the following information: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم الآتي: |
On instructions from my Government, I wish to draw your attention to the following. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
On instructions from my Government, I wish to convey to you the following: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
On instructions from my Government, I wish to convey to you the following: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
Through him, I wish to convey to Mr. Peter Goosen the Committee's appreciation for the important contribution that he made to the work of the First Committee during the forty-ninth session as Rapporteur of the First Committee. | UN | ومن خلاله، أود أن أنقل إلى السيد بيتر غوسين تقدير اللجنة على الاسهام الهام الذي قدمه في أعمال اللجنة اﻷولى خلال الدورة التاسعة واﻷربعين كمقرر للجنة اﻷولى. |
On behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to convey to both Ambassador Levanon and Ambassador Fiori every wish for success and happiness in the future. | UN | فباسم المؤتمر وأصالةً عن نفسي، أود أن أنقل إلى السفير ليفانون والسفيرة فيوري معاً كل المتمنيات بالتوفيق والسعادة في المستقبل. |
I would like to convey to Ambassador Luck my hope that progress can be made during his term of office, and to assure him that he may count upon the support of the Argentine delegation in all his activities. | UN | إني أود أن أنقل إلى السفير لوك أملي في أنه يمكن تحقيق تقدم أثناء فترة ولايته، وأؤكد له أنه بوسعه أن يعتمد على دعم الوفد الأرجنتيني له في جميع أنشطته. |
On behalf of the Committee, I would like to convey to Mr. De Alba our appreciation for his extraordinary performance and leadership in steering the work of the Committee to a successful conclusion. | UN | وبالنيابة عن اللجنة، أود أن أنقل إلى السيد دي ألبا تقديرنا له على أدائه الخارق للعادة وقيادته المتميزة في توجيه عمل اللجنة إلى نهاية ناجحة. |
After holding the necessary consultations, I should like to communicate to the Assembly the information received from the Chairman of the Group of Latin American and Caribbean States that the Group has endorsed Trinidad and Tobago to propose a vacancy from among the Latin American and Caribbean States. | UN | وبعد أن أجريت المشاورات اللازمة، أود أن أنقل إلى الجمعية العامة المعلومات التي تلقيتها من رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومفادها أن تلك المجموعة وافقت على أن تقترح ترينيداد وتوباغو، من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مرشحا لملء الشاغر. |
On instructions from my Government, and with regard to the decision of the Organization of Islamic Cooperation to suspend the membership of Syria in that organization, I should like to draw your attention to the following: | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي بشأن قرار منظمة التعاون الإسلامي تعليق عضوية سوريا فيها: |
I would also like to convey to Judge Higgins my Government's recognition of the invaluable work done by all the judges of the International Court. | UN | كما أود أن أنقل إلى القاضية هيغنز تنويه حكومة بلدي بالعمل القيِّم الذي قام به جميع قضاة محكمة العدل الدولية. |
On instructions from my Government, I wish to transmit the following information. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |