"أود أيضاً أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I would also like to
        
    • I should also like to
        
    • I also wish to
        
    • let me also
        
    • I'd also like to
        
    • like also to
        
    • I would also wish to
        
    I would also like to thank Mr. Tokayev, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, for his remarks. UN أود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، على ملاحظاته.
    I would also like to pay tribute to his predecessor, Mr. Joseph Deiss, for his leadership and effective role over the last 12 months. UN أود أيضاً أن أشيد بسلفه، السيد جوزيف ديس، على قيادته ودوره الفعال خلال الاثني عشر شهراً الماضية.
    But I would also like to mention two values that are both oriental and western. UN ولكني أود أيضاً أن أذكر قيمتين كلاهما شرقي وغربي.
    I should also like to mention another issue that I see as crucial, that of nuclear energy. UN أود أيضاً أن أتناول مسألة أخرى أرى أنها ذات أهمية بالغة، ألا وهي الطاقة النووية.
    I also wish to thank all our colleagues who have participated in the informal informal consultations. UN أود أيضاً أن أشكر جميع الزملاء الذين شاركوا في المشاورات غير الرسمية الجانبية.
    I would also like to welcome the participation in today's meeting of the President of Serbia, Mr. Boris Tadić, as well as Mr. Skender Hyseni. UN أود أيضاً أن أرحب بمشاركة رئيس صربيا، السيد بوريس تاديتش والسيد اسكندر حسيني في جلسة اليوم.
    On this occasion, I would also like to say a few words on the subject of the rules of procedure of this Conference. UN وفي هذه المناسبة، أود أيضاً أن أقول بضع كلمات عن موضوع النظام الداخلي لهذا المؤتمر.
    I would also like to thank the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for his personal and constant support. UN أود أيضاً أن أشكر الأمين العام السيد بان كي - مون على دعمه الشخصي المتواصل.
    I would also like to thank the Secretariat, which very usefully assisted the Chairman and the Working Group in the course of this session. UN أود أيضاً أن أشكر الأمانة العامة، التي ساعدت الرئيس والفريق العامل خلال هذه الدورة بكل فعالية.
    I would also like to reiterate the vital importance of the universalization of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN أود أيضاً أن أكرر التذكير بالأهمية الحيوية لعالمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    And on that optimistic note, I would also like to conclude the business for today. UN وبهذه الكلمة المتفائلة أود أيضاً أن أختتم أعمالنا لهذا اليوم.
    I would also like to thank your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for his excellent leadership of the Assembly over the past year. UN أود أيضاً أن أتقدم بالشكر لسلفكم، السيد يان إلياسون، على قيادته الممتازة للجمعية في السنة الماضية.
    Taking this opportunity, I would also like to pay tribute to Ambassador Costea of Romania for his excellent stewardship of the CD sessions. UN وإنني، إذ اغتنم هذه الفرصة، أود أيضاً أن أشيد بسفير رومانيا السيد كوستَيا على إدارته الممتازة لجلسات المؤتمر.
    On behalf of the delegation of Myanmar, I would also like to reiterate our dissociation from that draft resolution. UN وباسم وفد ميانمار، أود أيضاً أن أؤكد مرة أخرى أنه لا صلة لنا بمشروع القرار هذا.
    Before concluding, I would also like to convey my congratulations to Ambassador de La Fortelle on his excellent work here in Geneva. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أيضاً أن أقدم التهاني للسفير دو لا فورتل على العمل الممتاز الذي اضطلع به هنا في جنيف.
    I would also like to highlight the monthly assessments by each presidency, which are mentioned in the report. UN أود أيضاً أن أبرز التقييمات الشهرية التي أجرتها كل رئاسة للمجلس والمذكورة في التقرير.
    Finally, I should also like to refer briefly to an item we consider equally fundamental: transparency in armaments, with special reference to conventional weapons. UN وأخيراً، أود أيضاً أن أشير باختصار إلى موضوع نعتبره بالمثل أساسياً: الشفافية في التسلح، مع اﻹشارة على وجه خاص إلى اﻷسلحة التقليدية.
    I should also like to congratulate the Conference on adopting the agenda relatively quickly. UN السيدة الرئيسة، أود أيضاً أن أهنئ المؤتمر على اعتماد جدول الأعمال بسرعة نسبية معقولة.
    I also wish to convey to the President of the General Assembly at its sixty-fifth session, Mr. Joseph Deiss, my greatest respect for the contribution he made to this global forum through the fruitful work achieved under his leadership. UN أود أيضاً أن أنقل إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، السيد جوزيف ديس، جزيل احترامي على ما قدمه من مساهمة في هذا المنتدى العالمي من خلال العمل المثمر الذي تحقق تحت قيادته.
    Nevertheless, let me also take a moment to mark the substantial progress that Kosovo has made since its independence in 2008. UN وعلى الرغم من ذلك، أود أيضاً أن آخذ برهة للاحتفاء بالتقدم الكبير الذي أحرزته كوسوفو منذ استقلالها في 2008.
    I'd also like to say that I may die alone. Open Subtitles أود أيضاً أن أقول , أنني ربما أموت وحيداً
    Since this is my first statement during this year's session of the Conference on Disarmament, I would like also to welcome our new colleagues who have joined us in our work. UN وبما أن هذا هو أول بيان أدلي به أثناء دورة مؤتمر نزع السلاح لهذا العام، أود أيضاً أن أرحب بزملائنا الجدد الذين انضموا إلينا في عملنا.
    In the first place, I would also wish to place on record our deep appreciation for the excellent conduct of the informal consultations, which were held under the chairmanship of the Ambassador of Italy. UN وفي المقام الأول، أود أيضاً أن أسجل تقديرنا العميق للطريقة الرائعة التي أديرت بها المشاورات غير الرسمية التي عُقِدت برئاسة سفير إيطاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus