Mr. Ali (Malaysia): I should like at the outset to express my delegation's appreciation to President Kerim for convening this meeting to review the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | السيد علي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للسيد كريم على عقد هذا الاجتماع لاستعراض استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
I should like, first of all, to express appreciation to you, Mr. Secretary of State, for the invitation to visit the United States of America. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن امتناني لكم، سعادة وزير الخارجية، على دعوتكم لي لزيارة الولايات المتحدة الأمريكية. |
I would like first of all to address the issue of official development assistance (ODA). | UN | أود بادئ ذي بدء أن أتناول مسألة المساعدة الإنمائية الرسمية. |
At the outset I would like to extend a warm welcome, on behalf of the Conference, to Mr. Kim Traavik, State Secretary at the Royal Ministry of Foreign Affairs of Norway. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أرحب باسم المؤتمر ترحيبا حاراً بالسيد كيم ترافيك، كاتب الدولة في وزارة خارجية مملكة النرويج. |
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): I wish at the outset to welcome to the General Assembly the President of the Lebanese Republic, His Excellency Mr. Elias Hraoui, and to thank him for his important address. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أود بادئ ذي بدء أن أرحب في الجمعيـــة العامـــة برئيس الجمهورية اللبنانية، صاحب الفخامة السيد الياس الهراوي، وأن أشكره على بيانه الهام. |
Mr. Pfirter (Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons): allow me at the outset to congratulate you, Sir, on your election. | UN | السيد فيرتير (منظمة حظر الأسلحة الكيميائية) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم. |
First of all, I would like to thank donors for their support for the Supplementary Programme in Afghanistan. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أوجه الشكر للجهات المانحة على دعمها للبرنامج التكميلي في أفغانستان. |
Mr. President, allow me first to congratulate you on taking on the great challenge of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح التي تشكل تحدّياً كبيراً. |
I should like at the outset to extend, on behalf of all of us, a warm welcome to the Under—Secretary of State for Foreign Affairs of Mexico, H.E. Ambassador Carmen Moreno, and the Commissioner of the Federal Government for Disarmament and Arms Control of Germany, H.E. Ambassador Rüdiger Hartmann, who will be addressing the Conference today. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أرحب، باسمنا جميعا،ً ترحيباً حاراً بوكيلة أمين الدولة للشؤون الخارجية للمكسيك، سعادة السفيرة كارمن مورينو، وبمفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة بألمانيا، سعادة السفير روديغر هارتمان، اللذين سيتحدثان اليوم أمام المؤتمر. |
I should like at the outset to extend a particularly warm welcome, on behalf of all of us, to the visiting Foreign Secretary of Pakistan, His Excellency Mr. Inamul Haque. His presence among us today demonstrates the long-lasting commitment of his Government to our common goals and the continued importance that it clearly attaches to the work of the Conference. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أرحب ترحيباً حاراً، بالنيابة عنا جميعاً، بضيفنا وزير خارجية باكستان، سعادة السيد إمام الحق، إن حضوره بيننا اليوم يدلل على التزام حكومته منذ وقت طويل بأهدافنا المشتركة والأهمية المستمرة التي تعلقها بالتأكيد على عمل المؤتمر. |
Mr. Ramírez (Colombia) (spoke in Spanish): I should like at the outset to express my appreciation for the convening of this Dialogue. | UN | السيد راميريز (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري لعقد هذا الحوار. |
I should like first of all to note that the Organization is now at a crossroads. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أشير إلى أن المنظمة تقف الآن أمام مفترق طرق. |
1. I should like first of all to congratulate all the members of the new Bureau on their election. | UN | ١ - أود بادئ ذي بدء أن أهنئ أعضاء المكتب الجديد على انتخابهم. |
In reply to your letter of 12 June 1993, I should like first of all to state that the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) has at no time considered resuming the armed conflict. | UN | ردا على رسالتكم المؤرخة ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أود بادئ ذي بدء أن أؤكد لكم أن جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني لم يحدث أبدا أن اعتزمت استئناف النزاع المسلح. |
Here, I would like first of all to commend His Excellency Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for his excellent leadership skills, tireless efforts and the manner in which he has guided us through our negotiations over the past two sessions. | UN | وهنا أود بادئ ذي بدء أن أشيد بسعادة السفير ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، لمهاراته القيادية الممتازة وجهوده الدؤوبة والطريقة التي وجهنا بها أثناء مناقشاتنا خلال الدورتين الماضيتين. |
Before I proceed with the introduction of my amendment, I would like first of all to express my delegation's sincere appreciation to Mr. Hans Blix, the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his comprehensive introduction of the report of the Agency on its activities for last year. | UN | وقبل أن أشرع في عرض تعديلي، أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن خالص تقدير وفد بلادي للسيد هانس بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على عرضه الشامل لتقرير الوكالة عن أنشطتها للعام الماضي. |
At this fiftieth anniversary session of the General Assembly, I would like first of all to affirm the deep attachment of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations. | UN | وفي دورة الجمعية العامة هذه التي نحتفل فيها بالعيـــد الخمسيني لﻷمم المتحدة، أود بادئ ذي بدء أن أؤكد ارتباط مملكة هولندا القوي باﻷمم المتحدة. |
At the outset, I would like to express our gratitude to the two previous co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly, the Permanent Representatives of Lithuania and Saint Vincent and the Grenadines, for the excellent work they did. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن امتناننا للرئيسين السابقين للفريق العامل المخصص المعني بالتنشيط الجمعية العامة، الممثلين الدائمين لليتوانيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين، لما قاما به من عمل رائع. |
Mr. Lavrov (Russian Federation) (spoke in Russian): I wish at the outset to associate myself with the statement just made by the representative of Croatia on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | السيد لافروف )الاتحاد الروسي( )تكلم بالروسية(: أود بادئ ذي بدء أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به توا ممثل كرواتيا باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Mr. Milla (Honduras) (spoke in Spanish): allow me at the outset to convey our heartfelt condolences and solidarity to the brotherly nation of Norway. | UN | السيد ميا (هندوراس) (تكلم بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أتقدم بتعازينا القلبية وتضامننا مع الدولة الشقيقة النرويج. |
First of all, I would like to say that we are not proposing a treaty on the prevention of an arms race in outer space. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أقول إننا لسنا بصدد اقتراح معاهدة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Mr. Sin Son Ho (Democratic People's Republic of Korea): allow me first of all to congratulate you, Sir, on your election as Chair of this Committee. | UN | السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): السيد ميلوش كوتيريتش، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة. |
As Switzerland takes the Chair of the Conference on Disarmament, I wish first of all to pay tribute to those who came before us and to thank my colleagues in the group of six Presidents for the 2007 session for the creativity and endurance they displayed. | UN | بمناسبة تولي سويسرا رئاسة مؤتمر نزع السلاح، أود بادئ ذي بدء الإشادة بسلفي من الرؤساء والتعبير عن الشكر لزملائي في مجموعة الرؤساء الستة لدورة عام 2007 على ما أبدوه من قوة تحمل وقدرة على الابتكار. |
at the outset I wish to congratulate you most warmly on your assumption of the Presidency of the Security Council for the current month. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم أحر التهنئة على توليكم رئاسة مجلس اﻷمن للشهر الحالي. |
Mr. Michel (Belgium) (spoke in French): I would like at the outset to extend my sincerest congratulations to you, Sir, on your accession to the presidency of the General Assembly. | UN | السيد ميشيل (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): أود بادئ ذي بدء أن أتقدم لكم سيدي بأصدق التهاني لتبوئكم رئاسة الجمعية العامة. |