"أوراق عمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • working papers
        
    • work papers
        
    • Paperwork
        
    • paper of the
        
    Between 1995 and 1998, the percentages of employed men and women with working papers were fairly similar. UN وبين عام 1995 وعام 1998، كانت نسب الرجال والنساء الذين لديهم أوراق عمل متشابهة تقريباً.
    Many experts attended the debates and several countries submitted working papers. UN وحضر المناقشات العديد من الخبراء وقدمت عدة بلدان أوراق عمل.
    It seems to me that all delegations submitted working papers under the various items and parts of the report. UN يبدو أن كل الوفود قدمت أوراق عمل تحت بنود جدول الأعمال وتحت مختلف البنود الموجودة في التقرير.
    More detailed information on related developments is contained in previous working papers. UN وترد معلومات تفصيلية إضافية عن التطورات ذات الصلة في أوراق عمل سابقة.
    Accordingly, the Board recommends that the Office review on a test basis the working papers of all its contractors to ensure that they obtain sufficient, relevant and reliable audit evidence to support their conclusions. UN وبناء على ذلك، يوصي المجلس بأن يُراجع المكتب، على أساس الاختبار، أوراق عمل جميع متعاقديه لضمان احتوائها على أدلة موثوقة ذات صلة بعملهم وكافية في مجال مراجعة الحسابات لدعم استنتاجاتهم.
    7. working papers were also prepared by several participants and organizations. UN 7- وأقام عدد من المشتركين والمنظمات أيضاً بإعداد أوراق عمل.
    The Chairman prepared several working papers and the Working Group also had before it proposals submitted by delegations. UN وأعد الرئيس عدة أوراق عمل وكان معروضا على الفريق العامل أيضا المقترحات التي قدمتها الوفود.
    We have submitted working papers in which our views and suggestions are elaborated on in detail. UN ولقد قدمنا أوراق عمل بينا فيها ما لدينا من آراء ومقترحات بالتفصيل.
    At the third meeting, delegations put forward working papers, which were commented on by the Working Group. UN وخلال الاجتماع الثالث، قدمت الوفود أوراق عمل عقَّب عليها الفريق العامل.
    Here, China and Russia have jointly submitted several working papers with a view to clarifying our positions and promoting common understanding. UN هنا، اشتركت الصين وروسيا في تقديم بضع أوراق عمل بقصد إيضاح مواقفنا والنهوض بفهم مشترك.
    Japan contributed to that meeting with a presentation on biosecurity and the submission of working papers. UN وأسهمت اليابان في ذلك الاجتماع بعرض يتعلق بالأمن البيولوجي وبتقديم أوراق عمل.
    Dating from the 1940s, the Brazilian Labor Code guarantees several rights to workers who have formal work contracts or bear official working papers. UN يضمن قانون العمل البرازيلي، الذي يعود إلى الأربعينيات، عدة حقوق للعاملين الذين لديهم عقود عمل رسمية أو يحملون أوراق عمل رسمية.
    The Co-Chairs' working papers in effect constituted a rolling text of the framework convention. UN وشكلت أوراق عمل الرؤساء المشاركين، في الواقع، نصا متداولا للاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.
    These three Co-Chairs' working papers were the basis for initiating the third round of the negotiations. UN وكانت أوراق عمل الرؤساء المشاركين الثلاثة هي الأساس لبدء الجولة الثالثة من المفاوضات.
    Some delegations have submitted working papers to the Commission or made proposals on various agenda items. UN وقدمت بعض الوفود أوراق عمل الى الهيئة أو تقدمت باقتراحات تتعلق ببنود مختلفة في جدول اﻷعمال.
    Specifically in 1993 CD delegations have invested in transparency in armaments by indicating national positions, and submitting working papers and practical proposals on the issue. UN وبنوع خاص في ٣٩٩١ وضعت وفود مؤتمر نزع السلاح كل جهدها في موضوع الشفافية في مجال التسلح، عندما أوضحت مواقفها الوطنية، وقدمت أوراق عمل واقتراحات عملية في هذا الشأن.
    :: There is no need to prepare national working papers. UN :: لا داعي لإعداد أوراق عمل وطنية
    OIOS has informed the Board that the new processes are now fully embedded and that all assignments now routinely include detailed working papers which, for each control objective, fully support the conclusions reached. UN وأبلغ المكتب المجلس أن العمليات الجديدة اندمجت الآن تماما وأن جميع المهمات تتضمن بصورة روتينية أوراق عمل مفصلة تدعم بشكل تام ما تم التوصل إليه من استنتاجات بخصوص كل واحد من تلك الضوابط.
    UNICEF working papers on issues related to social and economic policy, gender equality and human rights, child poverty, and holistic legislative reform were also published. UN كما نشرت أوراق عمل لليونيسيف تتناول مسائل متعلقة بالسياسة الاجتماعية والاقتصادية، والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان، وفقر الأطفال، والإصلاح التشريعي الجامع.
    Your Honor, this document contains executive memoranda that are stolen work papers and may not be admitted. Open Subtitles سيادتك, الوثيقة تحتوي علي مذكرة تنفيذية تشمل أوراق عمل مسروقة و لا يمكن الأخذ بها
    I am. Just dropping off Paperwork for the g.E.D. Open Subtitles جئت لتسليم أوراق عمل وحسب للتنمية التعليمية العامة
    The delegations of the Russian Federation and the United States of America request that the present note and its annex be circulated as a working paper of the 2010 Review Conference. UN ويرجو وفدا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما ورقة من أوراق عمل مؤتمر الاستعراض لعام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus