"أوربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • European
        
    Because I thought it was a fashion-forward, European cut men's blazer. Open Subtitles لأنني فكرت بأنها كانت صيحة مستقبلية أوربية بقطع سترة الرجال
    A few European countries reported that they did not have a national drug control strategy because responsibilities in that area fell to the subnational authorities and were not coordinated centrally. UN وقد أبلغت بضعة بلدان أوربية أنه لا توجد لديها استراتيجية وطنية لمكافحة المخدرات لأن المسؤوليات في ذلك المجال تقع على عاتق السلطات القطرية الفرعية ولا تُنسَّق مركزيا.
    8. Percentage distribution of homicide victims killed by intimate partners or family members, selected European countries, 2007-2011 UN نسبة توزُّع ضحايا جرائم القتل على يد العشراء أو أحد أفراد الأسرة، في بلدان أوربية مختارة،
    Which I'm sure will be pool-side in some swanky European villa Open Subtitles وأنا متأكد أن ذلك سيكون داخل مسبح في فيلا أوربية رائعة
    And I'm recording my song with a European orchestra, and they're studying me in school. Open Subtitles و أنا اقوم بتسجيل أغنيتي مع أوركسترا أوربية و يقومون بدراستي في الجامعة
    What about those European tour? Take your them for six months? Open Subtitles أذا ما هذا الذي أسمعة بشأن جولة أوربية تأخذهمبعيداًلستةأشهر.
    That village, as you call it, was in fact a training camp for terrorists bent on overthrowing several European governments. Open Subtitles تلك القرية ، كما تدعوها كانت في الحقيقة معسكر تدريب للإرهابيين المصممين على إسقاط عدة حكومات أوربية
    Germany is looking for a European war and will find a reason for one, probably in the next two years. Open Subtitles , ألمانيا تبحث عن حرب أوربية وستجد سبب لذلك ربما في السنتين القادمتين
    Now her military machine prepared for a European, not a global war, and the army got the budget increase, not the navy. Open Subtitles وأصبحت ماكينتها العسكرية مستعدة الآن لحرب أوربية وليس عالمية حيث حصل الجيش على زيادات في الميزانية بعكس القوات البحرية
    I'm on my way to sneak aboard the European ships and go to the country of Holland. Open Subtitles سوف أختبئ عل سفينة أوربية و أذهب إلى هولندا.
    Finally, the establishment of a European standby reserve force, authorized by the Security Council and prepared to intervene in support of MONUC, is an additional serious guarantee. UN أخيرا، يشكل إنشاء قوة أوربية احتياطية، بتفويض من مجلس الأمن، تكون مستعدة لمساعدة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ضمانا إضافيا مهما للأمن.
    A recent European study had shown that local government officials were relatively ill-informed about gender equality policies. UN وقالت إن دراسة أوربية حديثة بينت أن المسؤولين في الحكومات المحلية لا يعرفون سوى القليل نسبيا عن سياسات المساواة بين الجنسين.
    To fill information gaps, the focal point organized a national microfinance meeting to share experiences and to identify challenges and solutions in addition to planning a European convention on microcredit. UN ولسد الثغرات في مجال المعلومات نظم مركز التنسيق اجتماعا وطنيا للائتمان الصغير لتبادل الخبرات ولتحديد التحديات والحلول إضافة إلى التخطيط لاتفاقية أوربية تُعنى بالائتمان الصغير.
    She's gallivanting around Europe like some kind of European. How--how did they get that picture so... Open Subtitles إنها تتسكع في أوروبا و كأنها أوربية
    Yes, and because there are half a million caravans in Britain, we buy more caravans than any other European nation, the producer said that Jeremy and I should address this issue. Open Subtitles نعم, وبسبب أن هناك مليون كرافان في بريطانيا نحن نشتري كارافانات أكثر من أي أمّة أوربية أخرى المنتجون قالوا أن علينا أنا وجيرمي نعالج هذا الموضوع
    Turns out, I'm just doing very obscure European commercials. Open Subtitles اتضح اني اقوم فقط بإعلانات أوربية
    Via a combination of orders from the top and initiatives from below, they set in motion a policy of destruction that would eventually touch almost every European nation. Open Subtitles عن طريق مجموعة من الأوامر من أعلى ومبادرات ممن تحت وضعوا إقتراحاً حرّك سياسة الإبادة والتى تقريباً فى النهاية ستمس كلّ دولة أوربية
    Do you have Eastern European girl, Czech girl? Open Subtitles هل معك بنت أوربية شرقية، بنت تشيكية؟
    Otherwise, a terrible justice will be unleashed on a European city. Open Subtitles وإلا، سيُطلق العنان لعدالة" "رهيبة على مدينة أوربية
    Otherwise, a terrible justice will be unleashed on a European city. Open Subtitles "وإلا، ستحلّ عدالة رهيبة على مدينة أوربية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus