"أوردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • veins
        
    • vein
        
    Because you got ruptured varicose veins in your esophagus. Open Subtitles لأنه لديك تمزق في أوردة الدوالي في المرئ
    Neck veins are distended. B.P.'s down to 72 systolic. Okay, make sure he's typed and crossed for four. Open Subtitles أوردة الرقبة منتفخة الضغط الإنقباضي هبط إلى 72 حسنا, تأكد أنه مكتوب و يعبر عن أربعة
    Quite a lot, I'm afraid. So many veins in the wrist. Open Subtitles سينزف الكثير، أخشى هذا لأن هناك أوردة كثيرة في المِعصم
    The autopsy, which was performed on the same day, revealed thrombophlebitis of the veins in the left lower leg. UN وقد كشف تشريح الجثة الذي أُجري في اليوم نفسه عن إصابتها بتخثر دموي في أوردة الجزء الأسفل من ساقها اليسرى.
    This woman has sepsis and severe deep vein thrombosis. Open Subtitles هذه الإمرأةِ عِنْدَها تسمّمُ وتخثّر أوردة عميقةُ حادُّ.
    They showed how quickly they want to open up your rich boy veins and bathe in your blue blood. Open Subtitles أظهروا مدى سرعة أنهم يريدون فتح أوردة الفتى الغني ويستحمون بها
    So now all we have to do is run the pattern of Robin Hood's veins in this photo against security camera footage of the hand of every employee who accessed the armored trucks. Open Subtitles الآن كل ما يتوجب علينا القيام به هي تشغيل نمط أوردة روبن هود في هذه الصورة و مقارنتها بصور الكاميرات الأمنية
    The notion of poison coursing through one's veins Has a certain, uh, Socratic flavor, Open Subtitles فكرة سريان السم في أوردة الشخص تحمل طابعاً سقراطياً مؤكداً
    Looking for the vulnerable infected veins sucking wantonly sucking dry my hopes and dreams Open Subtitles تزحف على جسدي باحثة عن مواضع ضعف أوردة مصابة
    Took me a couple of months just to find people's veins. Open Subtitles أخذ مني بضعة أشهر للعثور فقط على أوردة الأشخاص
    Pure silver coursing through a vampire's veins is still pure silver coursing through his veins. Open Subtitles إن الفضة النقية التي تجري في أوردة مصاص دماء، لا تزال فضية نقية تجري في عروقه.
    Or since it looks like the blade didn't hit any major arteries or veins, he knows that a controlled extraction would be both safer and less invasive than a Open Subtitles أو بما أنه يبدو أن الشفرة لم تصب أي شرايين أو أوردة رئيسية فقد علم بأن إستخراجها بشكل مضبوط سيكون أكثر أماناً
    Twelve percent is varicose veins brought on by pregnancy, and most of the rest is the result of vehicular accidents. Open Subtitles اثنا عشر بالمئة توسع أوردة بسبب الحمل و معظم النسبة الباقية بسبب حوادث السيارات
    An enormous amount of nutrition can be captured in a glass of juice in minutes and in a few more minutes, be flowing within the veins of the patient. Open Subtitles كمّ هائل من المغذّيات يمكن وضعه في كأس من العصير خلال دقائق و في غضون دقائق أُخرى سيكون ساريًا في أوردة المريض.
    Healthy blonde, lovely veins. Open Subtitles شقراء تتمتع بصحة جيدة ، أوردة جميلة
    News was that a tunnel collapse had torn open veins of cadmium, and people were dying from the vapors. Open Subtitles الأخبار أشارت إلى أن إنهيار نفق أدى إلى تمزيق أوردة الكادميوم الكادميوم : عنصر فلزي وكان الأشخاص يموتون بسبب الأبخرة السامة
    Neck veins flat, no tamponade. Open Subtitles أوردة العنق مسطحة لا يوجد اندِحاس
    But the impact of both will survive spread through the veins of the internet onto the screens of the youth into your souls into your spirit. Open Subtitles ... لكن تأثيرهما ... سيبقى حيا ... ينتشر من خلال أوردة الانترنت
    The tissue underneath... with a fine network of veins running throughout. Open Subtitles الطبقة السفلية.. مع شبكة أوردة بالداخل.
    Okay, we got a... a shifted trachea and extended neck vein. Open Subtitles حسنًا, لدينا تحرك في القصبة الهوائية مع توسع في أوردة العنق
    Dr. Grey is gonna graft an ILIAC vein to the portal vein, but that man's got bilateral deep vein thrombosis in his femorals, and the lilacs won't be usable. Open Subtitles للوريد الباب، ولكن هذا الرجل لديه خثار أوردة عميق ثنائي الجانب في فخذيه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus