A special word of acknowledgment goes to the custodian of our proceedings, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and his staff. | UN | وأتوجه بكلمة شكر خاصة إلى القيِّم على مداولاتنا، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردجونيكيدزه وموظفيه. |
The Representative of the Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze, has the floor. | UN | الكلمة لممثل الأمين العام، السيد أوردجونيكيدزه. |
I now give the floor to the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | وأُعطي الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه. |
Mr. Sergei Ordzhonikidze, Mr. Tim Caughley and their colleagues have done much to facilitate notable progress in the Conference. | UN | فقد قام السيد سيرجي أوردجونيكيدزه والسيد تيم كويلي وزملاؤهما بالكثير لتيسير التقدم الملحوظ الذي أحرزه المؤتمر. |
I now give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | والآن أعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه. |
SecretaryGeneral Sergei Ordzhonikidze has constantly given his direction and guidance. | UN | ولم ينفك الأمين العام للمؤتمر السيد سرجي أوردجونيكيدزه يقدم إرشاداته وتوجيهاته. |
Mr. Sergei Ordzhonikidze said in jest at the luncheon that men make wars and women make children. | UN | فقد قال السيد سيرجي أوردجونيكيدزه مازحاً في هذا الغذاء إن الرجال يصنعون الحروب بينما تصنع النساء الأطفال. |
And we'll call it, er, a heart attack brought out by comrade Ordzhonikidze has worked day and night. | Open Subtitles | ونحن سوف ندعي بأنها بنوبة قلبية سببها ان الرفيق أوردجونيكيدزه عمل ليلا ونهارا. |
I should also like to express my sincere thanks to the secretariat of the Conference and, in particular, to the Director-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze, for his continued support and valuable advice and for the valuable time that he devoted to us every time we needed it. | UN | كذلك أعبر عن خالص شكري لأمانة المؤتمر، وأخص بالشكر المدير العام السيد سيرغي أوردجونيكيدزه على دعمه المستمر ونصائحه القيمة وعلى الوقت الثمين الذي منحنا إياه كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
Mr. Ordzhonikidze gave the example of the draft PPWT, tabled by China and the Russian Federation, as a supportive approach that has now to be negotiated. | UN | وضرب السيد أوردجونيكيدزه مثالاً على ذلك هو مشروع المعاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي، وهو المشروع الذي قدّمه الاتحاد الروسي والصين، باعتباره يمثل نهجاً داعماً ينبغي أن يطرح الآن للتفاوض. |
The Conference on Disarmament achieved good results last year, thanks to cooperation among the six Presidents, to the members of the Conference, who demonstrated flexibility, to the efforts of the SecretaryGeneral, Ambassador Sergei Ordzhonikidze, and to the organizational skill of the secretariat. | UN | السيد الرئيس، لقد حقق المؤتمر إنجازات طيبة في العام الماضي والفضل يعود إلى تعاون الرئاسات الستة وإلى أعضاء المؤتمر ومرونتهم وإلى جهود الأمين العام السفير سيرجي أوردجونيكيدزه وإلى دقة تنظيم الأمانة. |
I would also like to pay tribute to our Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and the Deputy Secretary-General, Mr. Roman Morey, as well as the secretariat of the Conference. | UN | كما أود أن أحيي أميننا العام السيد سيرجي أوردجونيكيدزه ونائبه السيد رومان موري فضلاً عن أمانة المؤتمر، فمعرفتي الشخصية بهما تجعلني على ثقة من إمكانية الاعتماد على دعمهما وتعاونهما. |
I would also like to thank the SecretaryGeneral, Mr. Sergei Ordzhonikidze, the Deputy Secretary-General, Mr. Tim Caughley, and all the members of the secretariat of the Conference for their efficient support. | UN | وأود أيضاً أن أشكر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه الأمين العام للمؤتمر، والسيد تيم كوفلي، نائب الأمين العام للمؤتمر، وجميع أعضاء أمانة المؤتمر على دعمهم الفعال. |
I wish to thank the Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze, the Deputy Secretary-General and Director, Mr. Tim Caughley, Mr. Jerzy Zaleski, Mr. Valère Mantels and Mr. Tom Kono and other members of the secretariat staff, as well as the interpreters who have facilitated communication and understanding among delegations. | UN | وأود أن أشكر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه الأمين العام للمؤتمر، ونائب الأمين العام للمؤتمر ومدير إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، السيد تيم كوفلي والسيد خرزي زالسكي والسيد فالير مانتل والسيد توم كونو وغيره من أعضاء الأمانة وكذلك المترجمين الشفويين الذين يسروا الاتصال والتفاهم فيما بين الوفود. |
And I welcome this chance to take a place on this podium alongside Mr. Ban Ki-moon's Personal Representative to the CD, Mr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | وأرحب بهذه الفرصة للوقوف على هذه المنصة إلى جانب الممثل الشخصي للسيد بان كي - مون لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه. |
In closing, I would like to thank all past Presidents of the CD who have helped in the consensus-building with their various initiatives and proposals, and the secretariat, led by the Secretary-General of the CD, Mr. Sergei Ordzhonikidze, for their staunch support for the work of the presidency. | UN | وفي الختام، أود أن أتقدم بالشكر لجميع الرؤساء السابقين في مؤتمر نزع السلاح الذين عملوا على تحقيق توافق في الآراء من خلال تقديمهم مختلف المبادرات والاقتراحات، ولموظفي الأمانة التي يرأسها الأمين العام للمؤتمر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه على دعمهم القوي لعمل الرئاسة. |
I would also like to express appreciation to the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and the Deputy Secretary-General, Mr. Román-Morey, for their untiring leadership, professionalism and devotion to the cause of disarmament. | UN | كما أود أن أعرب عن التقدير للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه ، ونائب الأمين العام السيد رومان - موري، وهما لم يعرفا الكلل في ريادتهما قضية نزع السلاح، واحترافهما المهني وتفانيهما. |
Sergei Ordzhonikidze | UN | سيرجي أوردجونيكيدزه |
To Sergo Ordzhonikidze: "Of the General Secretary"? | Open Subtitles | لسيرغو أوردجونيكيدزه من "الأمين العام"؟ |
The substantive Secretariat of the Conference on Disarmament was composed as follows: Mr. Sergei Ordzhonikidze, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations; Mr. Enrique Román-Morey, Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament; and Mr. Jerzy Zaleski, Political Affairs Officer, Secretary of the Conference on Disarmament. | UN | 6 وتشكلت الأمانة الفنية لمؤتمر نزع السلاح على النحو التالي: السيد سيرجي أوردجونيكيدزه الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد إنريكِه رومان - مورَي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح؛ والسيد جرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية، أمين مؤتمر نزع السلاح. |