"أوردزونيكيدزي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ordzhonikidze
        
    I also congratulate Mr. Sergei Ordzhonikidze on his appointment as the SecretaryGeneral of the Conference. UN وأتقدم, أيضاً, بالتهاني إلى السيد سيرجي أوردزونيكيدزي لتعيينه أميناً عاماً للمؤتمر.
    Also, we wish to note and express our gratitude to the secretariat under the leadership of Mr. Ordzhonikidze for its excellent services and guidance during 2008. UN ونود أيضاً أن ننوه بأمانة المؤتمر بقيادة السيد أوردزونيكيدزي وأن نعرب عن امتناننا لها لخدماتها وتوجيهاتها الرائعة خلال عام 2008.
    I wish to express my thanks also to the Secretary-General of the Conference and personal representative in our midst of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأود أن أعرب عن شكري أيضاً للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، في وسطنا، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    I would also like to avail myself of this opportunity to thank Mr. Sergei Ordzhonikidze, SecretaryGeneral of the Conference, Mr. Enrique RománMoray, Deputy SecretaryGeneral, and the secretariat for the enormous assistance they have rendered to the work of the Conference. UN كما أود أن أغتنم هذه المناسبة لأتوجه بالشكر إلى السيد " سيرجي أوردزونيكيدزي " ، الأمين العام للمؤتمر، والسيد إنريكي رومان موراي، نائب الأمين العام، والأمانة لما قدموه من مساعدة جـمّة لعمل المؤتمر.
    An indispensable part of the machinery is the Secretariat, and here a tribute should be paid to the Office for Disarmament Affairs, which is directed by my compatriot, the High Representative, Ambassador Sergio Duarte, and to the secretariat of the Conference on Disarmament under the Secretary-General of the Conference, Ambassador Sergei Ordzhonikidze. UN والأمانة العامة جزء لا يتجزأ من الآلية، وفي هذا المقام ينبغي الثناء على مكتب شؤون نزع السلاح الذي يديره مواطن من بلدي، هو الممثل السامي، السفير سيرجيو دوارتي، وعلى أمانة مؤتمر نزع السلاح برئاسة الأمين العام للمؤتمر، السفير سيرجي أوردزونيكيدزي.
    15. At the same meeting the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations that was delivered by the Director-General of the United Nations Office at Geneva and Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN 15- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة نقلها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    8. On 27 November 2003, the Meeting was opened by the Director-General of the United Nations Office at Geneva and Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN 8- وافتتح الدورة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    Mr. Ordzhonikidze (Russian Federation) said that the main achievement of the Commission at its twenty-sixth session had been the completion of its work on the Model Law on Procurement. UN ٣٤ - السيد أوردزونيكيدزي )الاتحاد الروسي(: قال إن اﻹنجاز الرئيسي للجنة في دورتها السادسة والعشرين كان إتمام عملها بشأن القانون النموذجي للاشتراء.
    10. Mr. Ordzhonikidze (Russian Federation) conveyed, on behalf of the States of the Commonwealth of Independent States, condolences to the people and Government of Israel on the recent terrorist attack in Tel Aviv and expressed his vigorous condemnation of that act. UN ٠١ - السيد أوردزونيكيدزي )الاتحاد الروسي(: قدم، بالنيابة عن دول رابطة الدول المستقلة، التعازي إلى إسرائيل حكومة وشعبا على إثر الهجوم اﻹرهابي اﻷخير في تل أبيب وأعرب عن إدانته الشديدة لهذا العمل.
    15. At its first plenary meeting on 27 November, the Meeting of the States Parties received a message from the Secretary-General of the United Nations, which was delivered by the Director-General of the United Nations Office at Geneva and Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN 15- وتسلم اجتماع الدول الأطراف في جلسته الأولى العامة المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، قدمها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    33. Mr. Ordzhonikidze (Director-General of the United Nations Office at Geneva and Secretary-General of the Conference on Disarmament) read out a message from the Secretary-General of the United Nations. UN 33- السيد أوردزونيكيدزي (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح): تلا الرسالة التالية للأمين العام للأمم المتحدة:
    60. Mr. Ordzhonikidze (Russian Federation) said that March 1994, which would mark the sixtieth anniversary of the birth of Yuri Gagarin, the first man in space, would provide an opportunity to consider the past and the future direction of humanity's activities in space. UN ٦٠ - السيد أوردزونيكيدزي )الاتحاد الروسي(: قال إن شهر آذار/مارس ١٩٩٤، الذي سيوافق الذكرى السنوية الستين لميلاد يوري غاغارين رجل الفضاء اﻷول، سوف يتيح فرصة للنظر في اتجاه أنشطة اﻹنسان في الفضاء ماضيا ومستقبلا.
    Mr. Ordzhonikidze (Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): Indeed, it is a great honour and pleasure to me, and I think it is an event for our Conference, to have an urgent message from the Secretary-General to the Conference on Disarmament, which I will now read out to you. UN السيد أوردزونيكيدزي (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): إنه حقاً لمن دواعي الشرف والسرور الكبيرين، وأظن أنه حدث لمؤتمرناً، أن نتلقى رسالة عاجلة موجهة من الأمين العام إلى مؤتمر نزع السلاح، وهي رسالة سأقرؤها عليكم الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus