This is also the case in several countries of Central and Eastern Europe, where vertical integration is particularly high. | UN | وهذا ينطبق أيضا على عدد من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية تتميز بصفة خاصة بارتفاع درجة التكامل الرأسي. |
In this way, some collective centres in Central and Eastern Europe have become geriatric wards in all but name. | UN | وبهذه الطريقة، أصبحت بعض المراكز الجماعية في أوروبا الوسطى والشرقية دوراً للشيخوخة في كل شيء إلا الاسم. |
Projects aimed at building the capacity of treatment professionals have been implemented in Central and Eastern Europe and Viet Nam. | UN | وقد نفذت مشاريع تهدف إلى بناء قدرات الاختصاصيين في المعالجة في كل من أوروبا الوسطى والشرقية وفييت نام. |
Cooperation agreements have been concluded with several Central and Eastern European countries. | UN | لقد أبرمت اتفاقات تعاون مع عدة بلدان من أوروبا الوسطى والشرقية. |
The Department is implementing a regional project on women in development in Central and Eastern European and CIS countries. | UN | وتنفذ اﻹدارة مشروعا إقليميا بشأن المرأة في مجال التنمية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
Central and Eastern Europe is the main transit region. | UN | وتعتبر منطقة أوروبا الوسطى والشرقية منطقة العبور الرئيسية. |
(iv) Ten from Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States: | UN | ' 4` عشرة مشاريع وثائق من أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة: |
Projects for other countries of the Central and Eastern Europe and Latin America are under development. | UN | وهناك مشاريع قيد الإعداد لبلدان أخرى في أوروبا الوسطى والشرقية وأمريكا اللاتينية. |
Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States | UN | أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة |
Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States | UN | أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة |
Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe | UN | المركز الإقليمي للبيئة في أوروبا الوسطى والشرقية |
Central and Eastern Europe was the least supported region with Africa being the most supported. | UN | وكانت منطقة أوروبا الوسطى والشرقية الأقل تلقياً للدعم، في حين كانت أفريقيا الأكثر تلقياً للدعم. |
e. Central and Eastern Europe 18. Three reporting CEE countries adopted their NAPs prior to The Strategy. | UN | 18- اعتمدت ثلاثة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المبلغة برامج عمل وطنية قبل اعتماد الاستراتيجية. |
The Summit adopted a ministerial statement on sustainable water availability and quality in Central and Eastern Europe and NIS. | UN | واعتمدت القمة بيانا وزاريا بشأن استدامة توفر المياه ونوعيتها في أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا. |
The EU has promoted twinning by assisting EU candidate countries in Central and Eastern Europe. | UN | وقد شجع الاتحاد الأوروبي على التوأمة عن طريق مساعدة البلدان المرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي في أوروبا الوسطى والشرقية. |
Central and Eastern Europe: Riga, 4 - 6 December 2006 and Bucharest, 8 and 9 September 2008; | UN | أوروبا الوسطى والشرقية: ريغا، 4- 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، وبوخارست، 8 و9 أيلول/ سبتمبر 2008؛ |
AND REGIONAL ACTION PROGRAMMES IN Central and Eastern European | UN | في البلدان الأطراف المتأثرة في أوروبا الوسطى والشرقية |
Central and Eastern European Harm Reduction Network | UN | شبكة أوروبا الوسطى والشرقية لتخفيف الأضرار |
The assistance plans are however, with the exception of one Central and Eastern European (CEE) country, concentrating exclusively on Africa and Asia. | UN | غير أن خطط المساعدة تركز تركيزاً حصرياً على أفريقيا وآسيا، باستثناء خطة واحدة تخص بلداً من أوروبا الوسطى والشرقية. |
Annex D: Full and Core Resource Estimates for 12 Parties in the Central and Eastern European Region | UN | المرفق دال: تقديرات الموارد الكاملة والأساسية لعدد 12 طرفاً في إقليم أوروبا الوسطى والشرقية |
Annex H: Summary of Full Resource Estimates and Plan Periods for 12 Parties in the Central and Eastern European Region | UN | المرفق حاء: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات الخطط لعدد 12 طرفاً في إقليم أوروبا الوسطى والشرقية |
Moreover, a regional virtual (networking) centre for technology foresight in the CEE/NIS countries was launched. | UN | وعلاوة على ذلك، افتُتح مركز شبكي إقليمي بشأن الاستبصار التكنولوجي في أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا. |
The visit was organized by the Sarajevo Bureau of the American Bar Association and the Central and East European Law Institute (CEELI). | UN | ونظم الزيارة مكتب سراييفو لرابطة المحامين الأمريكية ومعهد أوروبا الوسطى والشرقية للقانون. |
The Hungarian Government appreciates the Agency's work in providing safety-related technical assistance to Eastern and Central European countries. | UN | تقدر حكومـة هنغاريــا عمــل الوكالة في مجال توفير المساعدة التقنية المتصلة بالسلامة لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |