"أوروبا جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • New Europe
        
    Charter of Paris for a New Europe of 1990; UN ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لعام 1990؛
    Initiatives Researches Experiences for a New Europe UN رابطة المبادرات والبحوث والخبرات من أجل أوروبا جديدة
    Initiatives Researches Experiences for a New Europe UN رابطة المبادرات والبحوث والخبرات من أجل أوروبا جديدة
    And, like the United Nations, it is out of that dark episode that a New Europe was born. UN وشأنها شأن الأمم المتحدة، فقد ولدت أوروبا جديدة من رحم تلك الحقبة الحالكة.
    My country is, with its partners, part of this peacekeeping operation whose role is to be a force for solidarity, reconstruction and hope for a New Europe. UN وبلدي، مع شركائه، جزء من هذه العملية لحفظ السلام التي يتمثل دورها في أن تــكون قوة للتضــامن وإعادة البناء واﻷمل من أجل أوروبا جديدة.
    The coming into force of the Maastricht Treaty was a decisive step towards the construction of a New Europe. UN وقد مثل سريان معاهدة ماستريخت خطوة حاسمة على طريق بناء أوروبا جديدة.
    We fully agree that we have yet to meet the challenge of a New Europe. UN إننا نتفق بصورة كاملة على أنه يتوجب علينا أن نواجه تحدي إقامة أوروبا جديدة.
    It also confirms France's obligation to respect the independence and sovereignty of Ukraine within its present borders according to the principles of the Final Act of the CSCE and Paris Charter for the New Europe. UN ويؤكد الإعلان أيضاً واجب فرنسا المتمثل في احترام استقلال أوكرانيا وسيادتها ضمن حدودها الحالية في إطار مبادئ الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة.
    Reaffirming that the promotion and implementation of democratic principles, economic liberty and social justice, as well as the respect of human rights, rest among the most important values in building a New Europe of the twenty-first century; UN وإذ تؤكد من جديد أن من أهم القيم المتعلقة ببناء أوروبا جديدة في القرن الحادي والعشرين تعزيز إعمال المبادئ الديمقراطية، والحرية الاقتصادية، والعدالة الاجتماعية، فضلا عن احترام حقوق الانسان؛
    Guided by the provisions of the Charter of the United Nations, the Helsinki Final Act, the Charter of Paris for a New Europe and the Charter for European Security of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN إذ تسترشد بأحكام ميثاق الأمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة وميثاق الأمن الأوروبي المنبثق عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    That approach is clearly apparent in the 1990 Paris Charter for a New Europe and in the following year's Document of the Moscow Meeting of the Conference on the Human Dimension. UN ويبرُز هذا النهج بوضوح في ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة المعتمد عام 1990 وفي وثيقة السنة التالية لاجتماع موسكو للمؤتمر المعني بالبُعد الإنساني.
    The Republic of Belarus, having consciously chosen the path of democratic development, acceded to the Helsinki Final Act, the Charter of Paris for a New Europe and other important CSCE documents, and declared its commitment to the ideas and fundamental principles contained in them. UN إن جمهورية بيلاروس التي اتخذت خيارا واعيا لمصلحة التنمية الديمقراطية قد انضمت إلى وثيقة هلسنكي الختامية وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة وسواهما من الصكوك الهامة في مؤتمر التعاون في أوروبا، معلنة التزامها بالأفكار والمبادئ التأسيسية الواردة في هذه الصكوك.
    This approach is clearly apparent in the Charter of Paris for a New Europe of 1990 and in the document of the Moscow meeting of the Conference on the Human Dimension adopted in the following year. UN واتبع بصورة واضحة نهج مماثل في ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لسنة 1990، وفي الوثيقة التي صدرت في السنة التالية عن مؤتمر موسكو المعني بالقياسات البشرية.
    A New Europe in the Changing Global System; UN " أوروبا جديدة في النظام العالمي المتغير " ؛
    That is why enhancing and strengthening the cooperation between the United Nations and the OSCE could and should become an important factor in the successful establishment and operation of such a system in a New Europe. UN لذا فإن تعزيز وتوطيد التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا يمكن وينبغي أن يصبح عاملا هاما في نجاح إقامة إنشاء هذا النظام وتشغيله في أوروبا جديدة.
    The conflict in the former Yugoslavia remains the most difficult test for the transition from a divided Europe to a New Europe based on shared values of democracy, tolerance and respect for human rights. UN لا يزال النزاع القائم في يوغوسلافيا السابقة أصعب اختبار لمرحلة الانتقال من أوروبا منقسمة إلى أوروبا جديدة تقوم على قيم مشتركة من الديمقراطية والتسامح واحترام حقوق اﻹنسان.
    These include the 1975 Helsinki Final Act, the 1990 Charter of Paris for a New Europe and the 1992 Concluding Document of “Helsinki-II”. UN وشملت هذه الالتزامات وثيقة هلسنكي الختامية لعام ٥٧٩١، وميثاق باريس من أجل إقامة أوروبا جديدة لعام ٠٩٩١، والوثيقة الختامية لهلسنكي الثانية لعام ٢٩٩١.
    These include the 1975 Helsinki Final Act, the 1990 Charter of Paris for a New Europe, the 1990 Copenhagen Document and the 1994 Budapest Document. UN وتشمل هذه الالتزامات وثيقة هلسنكي الختامية لعام ٥٧٩١، وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لعام ٠٩٩١، ووثيقة كوبنهاغن لعام ٠٩٩١، ووثيقة بودابست لعام ٤٩٩١.
    The 57th congress, held in 2007 in Vilnius, Lithuania, was on the subject " Migration, asylum and minorities: European and national outlooks in a New Europe " . UN ودار المؤتمر السابع والخمسون، المعقود سنة 2007 في فيلنيوس، ليتوانيا، حول موضوع ' ' الهجرة واللجوء والأقليات: الآفاق الأوروبية والوطنية في أوروبا جديدة``.
    More recently, it has allowed us to take another step forward towards a New Europe united under the Lisbon Treaty, whose goal is to strengthen Europe's voice in the world. UN وفي الآونة الأخيرة مكنتنا من اتخاذ خطوة أخرى إلى الأمام نحو أوروبا جديدة منضوية تحت لواء معاهدة لشبونة التي تهدف إلى تعزيز صوت أوروبا في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus