We underline the importance of consolidating stability and security as well as strengthening of cooperation in South East Europe for building a free, democratic and united Europe; | UN | ونؤكد أهمية توطيد الاستقرار والأمن إلى جانب تعزيز التعاون في جنوب شرق أوروبا من أجل بناء أوروبا حرة وديمقراطية وموحدة؛ |
March 2000: Budapest, Hungary, Council of Europe for independent justice - a guarantee for stability in South-Eastern Europe. | UN | آذار/مارس 2000 بودابست بهنغاريا، مجلس أوروبا من أجل استقلال القضاء، ضمان للاستقرار في جنوب شرق أوروبا. |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
Assessment missions were conducted to forensic laboratories in countries of South-Eastern Europe to identify needs to ensure compliance with standard operational procedures, and the outcomes were shared with practitioners at a regional seminar. | UN | وأوفدت بعثات تقييم إلى مختبرات الطب الشرعي في بلدان جنوب شرق أوروبا من أجل تحديد الاحتياجات لضمان الامتثال للإجراءات التنفيذية المعيارية، وجرى إطلاع الممارسين على النتائج في حلقة دراسية إقليمية. |
The Office also actively supported the countries of South-Eastern Europe in the development of a criminal justice response to human trafficking. | UN | 27- كما قدَّم المكتب الدعم لبلدان جنوب شرق أوروبا من أجل وضع تدابير في مجال العدالة الجنائية للتصدي للاتِّجار في البشر. |
81. The Committee recommends that the State party cooperate with the Council of Europe towards the implementation of the Convention on the Rights of the Child and other human rights instruments, both in the State party and in other Council of Europe member States. | UN | 81- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع مجلس أوروبا من أجل تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والصكوك الأخرى لحقوق الإنسان في الدولة الطرف وفي غيرها من الدول الأعضاء في مجلس أوروبا. |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
The international impact of Women in Europe for a Common Future has grown, with a number of international policy- and capacity-building programmes. | UN | زاد الأثر الدولي لشبكة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشتَرك مع زيادة عدد البرامج المتعلقة بالسياسة الدولية وبناء القدرات. |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
Women in Europe for a Common Future therefore calls upon Governments to: | UN | ولذا، تدعو منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك الحكومات إلى القيام بما يلي: |
Women in Europe for a Common Future calls upon Governments to: | UN | وتدعو منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك الحكومات إلى القيام بما يلي: |
This has resulted in considerable enhancement of the role of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) as the most versatile regional structure in Europe for addressing challenges of the twenty-first century. | UN | ولقد أدى هذا إلى تعزيز كبير في دور منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، باعتبارها الهيكل اﻹقليمي اﻷكثر انخراطا في شتى المجالات في أوروبا من أجل التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين. |
Women in Europe for a Common Future's overall goal is to achieve an equitable and sustainable future. | UN | الهدف العام لمنظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك هو تحقيق مستقبل متكافئ ومستدام. |
Statement submitted by Women in Europe for a Common Future, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The Ministry of Agriculture of the Sudan was also using the Global Monitoring for Food Security programme to interact with partners in Europe to provide drought data and analysis. | UN | كما أنَّ وزارة الزراعة السودانية تستعين ببرنامج الرصد العالمي لأجل الأمن الغذائي لكي تتفاعل مع الشركاء في أوروبا من أجل توفير بيانات الجفاف وتحليلها. |
For example, the European Union plays a vital role in Europe to drive the implementation of risk management policy as is the case with other regional intergovernmental organizations such as the Association of South East Asian Nations (ASEAN) and the Caribbean Community (CARICOM). | UN | فعلى سبيل المثال، يضطلع الاتحاد الأوروبي بدور حيوي في أوروبا من أجل حفز تنفيذ سياسات إدارة الأخطار، شأنه شأن غيره من المنظمات الحكومية الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والجماعة الكاريبية. |
The colloquium, which was held on 8 July 2011, brought together judges from regional and national courts in Europe to discuss experiences and good practices in best interest determinations in procedures dealing with migrant children. | UN | وضمت الندوة، التي عقدت في 8 تموز/يوليه 2011، قضاة في محاكم إقليمية ووطنية في أوروبا من أجل مناقشة الخبرات والممارسات الجيدة في مجال تحديد المصلحة الفضلى في الإجراءات المتصلة بالأطفال المهاجرين. |
In 2009, i-Guess undertook a study of selected countries in Europe in order to assess the extent to which GIS was being implemented in schools and what the impacts were. | UN | أجرى " i - Guess " في عام 2009 دراسة لبلدان مختارة في أوروبا من أجل تقييم مدى تنفيذ نظم المعلومات الجغرافية في المدارس وما هي تأثيراته. |
Much has been done to eliminate existing havens, but we must also strengthen the monitoring role of the Organization for Security and Cooperation in Europe in order to fight attempts to create new ones. | UN | لقد أنجز الكثير للقضاء على الملاذات القائمة، لكن يجب علينا أيضا تعزيز دور المراقبة الذي تقوم به منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل محاربة محاولات خلق ملاذات جديدة. |
72. The Committee recommends that the State party cooperate with the Council of Europe towards the implementation of the Convention and any other human rights instruments, both in the State party and in other Council of Europe member States. | UN | 72- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع مجلس أوروبا من أجل تنفيذ الاتفاقية وأي صكوك أخرى تتعلق بحقوق الإنسان في الدولة الطرف وفي بقية الدول الأعضاء في مجلس أوروبا. |
" The Council reaffirms the sovereignty and territorial integrity of the Azerbaijani Republic and of all other States in the region and the inviolability of their borders, and expresses its grave concern at the effect these hostilities have had on the efforts of the Minsk Group of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) to achieve a peaceful solution to the conflict. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد السيادة والسلامة اﻹقليمية لجمهورية أذربيجان ولجميع الدول اﻷخرى في المنطقة وحرمة حدودها، ويعرب عن بالغ قلقه إزاء ما كان لهذه اﻷعمال العدائية من أثر على الجهود التي تبذلها مجموعة مينسك التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل التوصل الى حل سلمي للنزاع. |
“We have repeatedly expressed ourselves in favour of a multinational peace-keeping operation of the OSCE for the maintenance of peace on the border between Azerbaijan and Armenia and in the region as a whole. | UN | " ولقد أعربنا مرارا عن تأييدنا لعملية لحفظ السـلام متعـددة الجنسيـات تقـوم بهـا منظمـة اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل صون السلام على الحـدود بيـن أذربيجـان وأرمينيـا وفـي المنطقة ككل. |
The European Union is willing to cooperate with them in this context and to support the efforts of OSCE to achieve this goal. | UN | والاتحاد الأوروبي مستعد للتعاون معهم في هذا السياق ولتأييد جهود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل تحقيق هذا الهدف. |
The Regional Centre Democratic Governance team has promoted partnerships with OSI and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights. | UN | وقد عمل الفريق المعني بالحكم الديمقراطي التابع للمركز الإقليمي على إقامة شراكات مع معهد المجتمع المفتوح ومكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل إقامة مؤسسات ديمقراطية وإعمال حقوق الإنسان. |