The prevalence of opioid use in North America, Oceania, the Near and Middle East and South-West Asia, Eastern and South-Eastern Europe and Central Asia is higher than the global average. | UN | كما أنَّ معدّل انتشار تعاطي شبائه الأفيون في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا والشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا وشرق أوروبا وجنوب شرقها وآسيا الوسطى أعلى من المتوسط العالمي. |
Opioids dominate the demand for treatment in Eastern and South-Eastern Europe and in most parts of Asia. | UN | وتحتل شبائه الأفيون المرتبة الأولى من حيث الطلب على العلاج منها في شرق أوروبا وجنوب شرقها وفي معظم أنحاء آسيا. |
At the regional level, a high prevalence of people who inject drugs was reported by countries in Eastern and South-Eastern Europe and Central Asia and Transcaucasia. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، أبلغت بلدان واقعة في شرق أوروبا وجنوب شرقها وفي آسيا الوسطى وما وراء القوقاز عن ارتفاع معدّل انتشار متعاطي المخدِّرات بالحقن. |
The use of cannabis and cocaine was much higher in Western and Central Europe, whereas the consumption of opioids and opiates was much higher in Eastern and South-Eastern Europe. | UN | فقد كان تعاطي القنَّب والكوكايين أعلى بكثير في أوروبا الغربية والوسطى، بينما كان استهلاك شبائه الأفيون والمواد الأفيونية أعلى بكثير في شرق أوروبا وجنوب شرقها. |
(c) Further development of transport infrastructure conducive to enhanced economic cooperation, in particular in Eastern and South-Eastern European countries as well as in Caucasus and Central Asian countries | UN | (ج) زيادة تطوير الهياكل الأساسية للنقل التي تفضي إلى تعزيز التعاون الاقتصادي، ولا سيما في بلدان شرق أوروبا وجنوب شرقها وكذلك في بلدان القوقاز وآسيا الوسطى |
The highest prevalence of people who inject drugs who are living with HIV was in South-West Asia, followed by Eastern and South-Eastern Europe. | UN | وكانت أعلى نسبة انتشار لمتعاطي المخدِّرات بالحقن المصابين بفيروس الأيدز من نصيب جنوب غرب آسيا، يليه شرق أوروبا وجنوب شرقها. |
The prevalence of cannabis use was much higher in Western and Central Europe, whereas the use of opioids and opiates was much higher in Eastern and South-Eastern Europe. | UN | إذ كانت نسبة انتشار تعاطي القنَّب أعلى بكثير في أوروبا الغربية والوسطى، بينما كان تعاطي شبائه الأفيون والمواد الأفيونية أعلى بكثير في شرق أوروبا وجنوب شرقها. |
In the case of central eastern and South-Eastern Europe, the Steering Committee of the Network of Space Science and Technology Education and Research Institutions for Central Eastern and South-Eastern Europe held a special session to discuss a memorandum of understanding for the Network. | UN | وبالنسبة لشرق وسط أوروبا وجنوب شرقها، عقدت اللجنة التوجيهية لشبكة مؤسسات التعليم والبحث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في شرق وسط أوروبا وجنوب شرقها دورة استثنائية لمناقشة مذكرة تفاهم خاصة بالشبكة. |
Countries with economies in transition have established the Network of Space Science and Technology Education and Research Institutions of Central Eastern and South-Eastern Europe. | UN | وأنشأت البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية شبكة مؤسسات التعليم والبحث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في شرق وسط أوروبا وجنوب شرقها. |
The data reported through the questionnaire suggest that after Oceania and North America, Central and Western Europe and Eastern and South-Eastern Europe have been among the subregions that have been the most successful in implementing the Action Plan. | UN | 18- وتدل البيانات المبلَّغ عنها من خلال الاستبيان على أن أوروبا الوسطى والغربية وشرق أوروبا وجنوب شرقها كانتا، بعد أوقيانوسيا وأمريكا الشمالية، من بين المناطق الفرعية الأكثر نجاحا في تنفيذ خطة العمل. |
24. States members of the Network of Space Science and Technology Education and Research Institutions for Central-Eastern and South-Eastern Europe participated in and contributed to the Colloquium on Plasma Processes in the Near-Earth Space: Interball and Beyond, organized by the Committee on Space Research in Sofia from 5 to 10 February 2002 and co-organized by the Programme. | UN | 24- إن الدول الأعضاء في شبكة مؤسسات التعليم والبحث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في شرق وسط أوروبا وجنوب شرقها شاركت وساهمت في المنتدى حول عمليات البلازما في الفضاء القريب من الأرض: برنامج انتربال ومابعده، الذي نظمته لجنة أبحاث الفضاء في صوفيا من 5 إلى 10 شباط/فبراير 2002 وشارك البرنامج في تنظيمه. |
Member States of the Network of Space Science and Technology Education and Research Institutions for Central-Eastern and South-Eastern Europe participated and contributed to the United Nations Regional Workshop on the Use of Space Technology for Disaster Management for Europe, organized by the United Nations and the Government of Romania. | UN | 10- شاركت الدول الأعضاء في شبكة مؤسسات التعليم والبحث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في شرق وسط أوروبا وجنوب شرقها في حلقة العمل الإقليمية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تدبر الكوارث في أوروبا وأسهمت فيها، وقد نظمت حلقة العمل الأمم المتحدة وحكومة رومانيا. |
Eastern and South-Eastern Europe | UN | شرق أوروبا وجنوب شرقها |
The main concern in Eastern and South-Eastern Europe is the high level of consumption of opioids, notably opiates, with annual prevalence rates of 1.2 per cent and 0.8 per cent, respectively. | UN | 57- الشاغل الرئيسي في شرق أوروبا وجنوب شرقها هو ارتفاع مستوى استهلاك شبائه الأفيون، ولا سيما المواد الأفيونية، إذ تبلغ نسبتا انتشارهما السنوي 1.2 في المائة و0.8 في المائة، على التوالي. |
Eastern and South-Eastern Europe | UN | شرق أوروبا وجنوب شرقها |
The main concern in Eastern and South-Eastern Europe was the high level of consumption of opioids and opiates, with annual prevalence rates of 1.2 per cent and 0.8 per cent respectively. | UN | 59- كان مصدر القلق الرئيسي في شرق أوروبا وجنوب شرقها ارتفاع مستوى استهلاك شبائه الأفيون والمواد الأفيونية، حيث بلغ معدّلا انتشارهما السنوي 1.2 في المائة و0.8 في المائة على التوالي. |
21. A key element of the efforts to build such capacities in developing countries is the establishment, under the auspices of the United Nations Programme on Space Applications, of the regional centres for space science and technology education and the Network of Space Science and Technology Education and Research Institutions of Central Eastern and South-Eastern Europe. | UN | 21- ومن العناصر الأساسية في الجهود الرامية إلى بناء هذه القدرات في البلدان النامية القيام، تحت اشراف برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، بانشاء مراكز اقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء وشبكة مؤسسات التعليم والبحث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في شرق وسط أوروبا وجنوب شرقها. |
C. Development of indigenous capability 17. The efforts of the Programme in developing indigenous capability have focused on the establishment and operation of regional centres for space science and technology education in developing countries and a Network of Space Science and Technology Education and Research Institutions for Central-Eastern and South-Eastern Europe. | UN | 17- تركزت الجهود التي بذلها البرنامج من أجل تطوير القدرات المحلية على إنشاء وتشغيل مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية وشبكة من مؤسسات التعليم والبحث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في شرق وسط أوروبا وجنوب شرقها. |
At the regional level, the highest prevalence rate for people who inject drugs, with a rate higher than 4.6 times the global average, was estimated for Eastern and South-Eastern Europe (1.26 per cent), followed by Central Asia and Transcaucasia (0.76 per cent). | UN | أمَّا على الصعيد الإقليمي فكانت أعلى نسبة انتشار تقديرية لمتعاطي المخدِّرات، بزيادة على المتوسط العالمي تفوق 4.6 أضعاف، من نصيب منطقة شرق أوروبا وجنوب شرقها (1.26 في المائة)، تليها آسيا الوسطى وما وراء القوقاز (0.76 في المائة). |
(c) Further development of transport infrastructure conducive to enhanced economic cooperation, in particular in Eastern and South-Eastern European countries as well as in Caucasus and Central Asian countries | UN | (ج) زيادة تطوير الهياكل الأساسية للنقل التي تفضي إلى تعزيز التعاون الاقتصادي، ولا سيما في بلدان شرق أوروبا وجنوب شرقها وكذلك في بلدان القوقاز وآسيا الوسطى |