"أورويلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Urruela
        
    • Orejuela
        
    Guatemala Federico Urruela Prado, Sylvia Wohlers De Meie UN غواتيمالا فيديريكو أورويلا برادو ، سيلفيا فولرس دي ماييه
    The Chairman asked the Ad Hoc Committee to observe a moment of silence in memory of Mr. Urruela Prado. UN وطلب الرئيس من اللجنة المخصصة أن تلزم دقيقة صمت ترحّما على السيد أورويلا برادو.
    The representative of Guatemala expressed her gratitude to all delegations for their kind words with respect to the late Mr. Urruela Prado. UN 20- وأعربت ممثلة غواتيمالا عن شكرها لكل الوفود لما تفوّهت به من عبارات لطيفة ترحّما على الفقيد السيد أورويلا برادو.
    Guatemala Federico Urruela Prado, Sandra Noriega Urizar, Sylvia Wohlers de Meie UN فيديريكو أورويلا برادو، ساندرا نورييغا أوريزار، سيلفيا وولرز دي مييه غواتيمالا
    848/1999 - Rodríguez Orejuela (annex IX); follow-up reply not yet due; UN البلاغ رقم 848/1999 - رودريغس أورويلا (المرفق التاسع)؛ لم يحن بعد موعد تقديم الرد في إطار المتابعة؛
    Ms. María Soledad Urruela Arenales UN السيدة ماريا سوليداد أورويلا أريناليس
    Ms. María Soledad Urruela Arenales UN السيدة ماريا سوليداد أورويلا أرينالس
    Mr. Carlos Martínez,* Ms. Angela Chávez, Ms. Stephanie Hochstetter, Ms. Ingrid Martínez, Mr. Carlos Arroyave, Ms. Sulmi Barrios, Ms. Soledad Urruela. UN السيد كارلوس ماريتينيز*، السيدة أنخيلا شافيس، السيدة ستيفاني هوتشستيتر، السيدة إنغريد مارتينيس، السيد كارلوس أرّويافي، السيدة سولمي باريوس، السيدة سوليداد أورويلا
    Mr. Urruela PRADO (Guatemala), speaking as chairman of the informal consultations, expressed his appreciation of the constructive spirit that had prevailed during the consultations, and particularly thanked those delegations that had helped to find compromise solutions. UN 2- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تكلم بصفته رئيس المشاورات غير الرسمية فأعرب عن تقديره للروح البناءة التي سادت في المشاورات وتوجه بالشكر بصورة خاصة الى الوفود التي ساعدت في ايجاد حلول وسط.
    The representative of Algeria, before making her statement, informed the Ad Hoc Committee of the sudden passing away of the Ambassador of Guatemala, Federico Adolfo Urruela Prado. UN 9- ونَعَتْ ممثلة الجزائر للجنة المخصصة، قبل إلقاء كلمتها، سفير غواتيمالا فيديريكو أدولفو أورويلا برادو الذي فاجأته المنيّة.
    At the 240th meeting, on 2 February, all those who made statements paid tribute to the memory of Mr. Urruela Prado and expressed their deepest condolences to his family and to the delegation of Guatemala. UN 10- وفي الجلسة 240، المعقودة في 2 شباط/فبراير، ترحّم كل الذين ألقوا كلمة على السيد أورويلا برادو، وأعربوا عن أحرّ تعازيهم لأسرته ولوفد غواتيمالا.
    The representative of Italy, speaking on behalf of the Member States of the United Nations that are members of the Group of Western European and other States, paid tribute to the late Mr. Urruela Prado. UN 19- وتحدث ممثل ايطاليا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى فترحّم على الفقيد السيد أورويلا برادو.
    5. Mr. Urruela PRADO (Guatemala), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the tragic bombing of the United Nations headquarters building in Baghdad should not prevent UNIDO from pursuing its programmes and projects in Iraq. UN 5- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فقال إن التفجير المأساوي لمقر الأمم المتحدة في بغداد لا ينبغي أن يمنع اليونيدو من مواصلة برامجها ومشاريعها في العراق.
    Mr. Urruela PRADO (Guatemala), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed support for UNIDO's thematic initiatives relating to market access facilitation, the development of rural energy for productive use and assistance in post-crisis recovery and rehabilitation. UN 13- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): اذ تحدث بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أعرب عن التأييد لمبادرات اليونيدو المواضيعية المتعلقة بتيسير الوصول إلى الأسواق، وتطوير الطاقة الريفية لأجل الاستخدام الإنتاجي، والمساعدة في الإنعاش وإعادة التأهيل بعد الأزمات.
    Mr. Urruela PRADO (Guatemala), speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group (GRULAC), said that the Group was pleased to note that the Secretariat had taken into account the strategic guidelines endorsed by the Board in decision IDB.26/Dec.7 in implementing the medium-term programme framework, 2002-2005. UN 31- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): اذ تحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، قال إنه يسر المجموعة أن تلاحظ أن الأمانة قد أخذت في الاعتبار المبادئ التوجيهية التي وافق عليها المجلس في المقرر م ت ص-26/م-7 في تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005.
    20. Mr. Urruela PRADO (Guatemala), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Secretariat should continue to strive for improved gender balance and equitable geographical distribution in recruitment. UN 20- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إنه ينبغي للأمانة أن تواصل السعي لتحسين التوازن الجنساني والتوزيع الجغرافي العادل في التعيين.
    24. Mr. Urruela PRADO (Guatemala), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed appreciation of the efforts made to initiate talks with several non-Member States, which he hoped would have a positive outcome. UN 24- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فأعرب عن تقديره للجهود التي تبذل لبدء محادثات مع عدة دول غير أعضاء، أمل أن تكون لها نتائج إيجابية.
    26. Mr. Urruela PRADO (Guatemala), speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group (GRULAC), welcomed the consultations with non-Member States aimed at increasing the membership of UNIDO. UN 26- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): تحدث باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريـبي (غرولاك)، فرحب بالمشاورات الجارية مع الدول غير الأعضاء والهادفة إلى زيادة عضوية اليونيدو.
    Mr. Urruela (Guatemala) said that the Annual Report provided a clear and objective description of the Organization's activities and the progress that had been achieved in the implementation of specific programmes to meet the particular needs of different developing countries. UN 85- السيد أورويلا (غواتيمالا): قال إن التقرير السنوي يقدم وصفا واضحا وموضوعيا لأنشطة المنظمة والتقدم الذي أحرزته في تنفيذ برامج محددة لتلبية الاحتياجات الخاصة لبلدان نامية مختلفة.
    13. The officers of the twenty-third session were those elected at the commencement of the first regular session in 2000: Mr. A. Kermashah (Islamic Republic of Iran), Mr. F. A. Urruela Prado (Guatemala), Mr. M. Nobilo (Croatia) as Vice-Presidents and Mr. A. Laassel (Morocco) as Rapporteur. UN 13- تكوّن مكتب الدورة من الأعضاء الذين كانوا قد انتخبوا في بداية الدورة العادية الأولى لعام 2000، وهم: السيد أ. كرماشا (جمهورية ايران الاسلامية)، والسيد ف. أ. أورويلا برادو (غواتيمالا)، والسيد م.
    848/1999 - Rodríguez Orejuela (A/57/40); see paragraph 232 below; UN البلاغ البلاغ رقم 848/1999 - رودريغس أورويلا (A/57/40)؛ انظر الفقرة .. أدناه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus