"أورينت" - Traduction Arabe en Anglais

    • OCC
        
    • Orient
        
    • Oriente
        
    OCC has also provided certain credit documentation evidencing rates of interest paid by OCC on amounts owed to Nikko Finance. UN وقدمت أورينت أيضا بعض وثائق الاعتماد التي تبين أسعار الفائدة التي دفعتها على المبالغ المستدانة من نِكّو للتمويل.
    As a result, OCC did not receive payment until after the liberation of that country. UN ونتيجة لذلك، لم تتلق أورينت المبلغ إلا بعد تحرير ذلك البلد.
    OCC's claim for interest losses is stated in Japanese yen because its debt to Nikko Finance was denominated in that currency. UN ومبلغ الخسائر في الفائدة ورد في مطالبة أورينت بالين الياباني لأن دينها لنِكّو اليابانية كان بتلك العملة.
    On 29 July 2014, the Syrian regime air force attacked Orient Hospital in Qunaya in Rif Jisr al-Shaghour in Idlib province, wounding several people. UN وفي 29 تموز/يوليه 2014، هاجم الطيران الحربي السوري مستشفى أورينت في قنية في ريف جسر الشغور في محافظة إدلب فجرح عدة أشخاص.
    In 1990, a petition on behalf of the indigenous Huaorani people living in the Oriente region in Ecuador, alleged that oil exploitation activities by the Government's own oil company, Petro-Ecuador, and by Texaco, contaminated the water they use for drinking and cooking and the soil in which they cultivate their food. UN ففي عام 1990، قدم التماس بالنيابة عن شعب هواوراني الأصلي الذي يقطن منطقة أورينت في إكوادور، زُعم فيه أن أنشطة استغلال النفط التي تضطلع بها شركة بيترو - إكوادور المملوكة للحكومة، وشركة تكساكو، تلوث المياه التي يستخدمها السكان للشرب والطبخ وتلوث التربة التي يزرعون فيها غذاءهم.
    The delay caused OCC to incur interest losses of JPY 64,389,395. UN وقد أدى هذا التأخير إلى تكبد أورينت خسائر في الفائدة بلغت 395 389 64 يناً يابانياً.
    Based on that rate, OCC calculated a principal amount of JPY 667,322,096. UN واستناداً إلى سعر الصرف هذا، حسبت أورينت مبلغــاً أصليــاً قدره 096 322 667 يناً يابانياً.
    Because OCC was contractually liable for transport costs, the principal amounts employed to calculate the interest losses are equal to the contract price of each shipment minus a charge for shipping costs. UN وبمـا أن أورينت مسؤولة بموجب العقد عـن تحمـل تكاليف النقل، فإن المبلغين الأصليين المستخدمين فـي حسـاب الخسـائر فـي الفائدة يساويان سعر العقد لكل شحنة مخصوما منه رسوم تكاليف الشحن.
    The principal amounts stated by OCC are JPY 639,655,392 in the case of S-3 and JPY 156,806,225 in the case of S-4. UN والمبلغان الأصليان اللذان أوردتهما أورينت هما 392 655 639 يناً يابانياً للشحنة الثالثة و225 806 156 يناً يابانياً للشحنة الرابعة.
    However, the existing clients of OCC that employ catalyst with specifications equivalent to those of S-3 and S-4 had already filled their requirements. UN غير أن زبائن أورينت في حينه الذين يستخدمون هذا الحفاز بمواصفات معادلة لمواصفات الشحنتين الثالثة الرابعة كانوا قد سدّوا احتياجاتهم منه.
    Accordingly, OCC attempted to resell the catalyst to certain refineries in the United States of America, Canada and Taiwan. UN ولذلك حاولت أورينت إعادة بيع الحفاز إلى بعض المصافي في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وتايوان.
    Based on this evidence, the Panel finds that OCC engaged in sufficient efforts to mitigate its claimed loss. UN وبناء على هذه الأدلة، يرى الفريق أن أورينت بذلت جهوداً كافية للتقليل من الخسائر التي تطالب بالتعويض عنها.
    OCC seeks compensation in the amount of US$86,531 for such costs. UN وتلتمس أورينت تعويضاً بمبلغ 531 86 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن هذه التكاليف الإضافية.
    OCC seeks compensation in the amount of JPY 29,152,879 for the resulting storage charges. UN وتلتمس أورينت تعويضاً بمبلغ 879 152 29 يناً يابانياً عن رسوم ذلك التخزين.
    OCC claims that such catalyst was missing from that location after the liberation of Kuwait. UN وتزعم أورينت أن هذا الحفاز كان مفقوداً من مكانه بعد تحرير الكويت.
    The Panel recommends that this gain be deducted from any compensation awarded with respect to OCC's non-interest losses. UN ويوصي الفريق بخصم هذا الكسب من أي تعويض يمنح بصدد خسائر أورينت خلاف الخسائر في الفائدة.
    As a result, OCC received KD 69,078 in addition to the original contract price of the two shipments. UN ونتيجة لذلك، استلمت أورينت مبلغ 078 69 ديناراً كويتياً إضافة إلى السعر التعاقدي الأصلي للشحنتين.
    The Panel recommends that this amount be offset from any compensation awarded with respect to OCC's non-interest losses. UN ويوصي الفريق بأن يخصم هذا المبلغ من أي تعويض يمنح بصدد خسائر أورينت خلاف خسائرها في الفائدة.
    Oh. Not even a cozy sleeper car on the Orient Express? Open Subtitles ولا حتى عربة بأماكن مريحة للنوم بقطار "أورينت" السريع؟
    On 26 July 2014, a car bomb exploded in the main market near the bakery and Orient Hospital for children in Atmeh, Rif Idlib, killing 10 individuals and injuring many others. UN وفي 26 تموز/يوليه 2014، انفجرت سيارة مفخخة في سوق رئيسية بالقرب من المخبز ومستشفى أورينت للأطفال في بلدة أطمة، بريف إدلب، مما أدى إلى مقتل 10 أشخاص وجرح كثيرين آخرين.
    190. With the aim of strengthening the integration of democracy through interculturalism, research has been undertaken in the Oriente and Chaco regions, as well as in the Andes and along the Amazon. The findings of this research will assist in the preparation of teaching materials and other documentations intended for teachers. UN ١٩٠- وفي إطار منظور تعزيز إدراج الديمقراطية انطلاقاً من تعدد الثقافات، أُجريت بحوث في مناطق أورينت وتشاكو، والأنديز، والأمازون، سوف تساعد نتائجها في إعداد المواد التعليمية ووثائق أخرى تستهدف المدرسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus