"أوساط المانحين" - Traduction Arabe en Anglais

    • donor community
        
    • among donors
        
    • donor communities
        
    • the donor
        
    He called on the donor community to assist Governments in establishing effective national mechanisms, which implied fairly high costs. UN ودعا أوساط المانحين إلى مساعدة الحكومات في إنشاء الآليات الوطنية الفعالة التي تتكلف كثيراً إلى حد ما.
    The delivery of assistance needed to become a priority, especially for the donor community. UN ومن الضروري أن يصبح تقديم هذه المساعدة من الأولويات، وخصوصا لدى أوساط المانحين.
    The donor community could assist with the remaining gap by increasing and harmonizing funding for public health. UN ويمكن أن تساعد أوساط المانحين في سد الفجوة المتبقية بزيادة وتنسيق التمويل من أجل الصحة العامة.
    The Group hoped that the donor community would respond to the initiative by providing the necessary funds for its implementation. UN وأعرب عن أمل المجموعة في أن تستجيب أوساط المانحين لهذه المبادرة عن طريق توفير الأموال اللازمة لتنفيذها.
    70. Multilateral funding decisions were susceptible to peer pressure among donors. UN 70 - وأضاف أن القرارات الخاصة بالتمويل المتعدد الأطراف عرضة لضغط الأقران في أوساط المانحين.
    This support should continue, and the UNMIT leadership should take every opportunity to underscore the importance of education in their dialogue with Government partners and the donor community. UN ويجب أن يستمر هذا الدعم، كما يجب أن تغتنم قيادة البعثة كل فرصة للتأكيد على أهمية التعليم في حوارها مع شركاء الحكومة ومع أوساط المانحين.
    But the third team was probably more important as a reassurance to the rapidly growing donor community than for any concrete actions. UN وربما كان الفريق الثالث أكثر أهمية بالنسبة لطمأنة أوساط المانحين المتزايدة بسرعة منه بالنسبة لأية إجراءات عملية أخرى.
    (ii) To enhance the dialogue with the donor community to provide UNIDO with sufficient financial and technical resources to enable it to deliver its services particularly in Africa, especially in least developed countries; UN `٢` أن يعزز الحوار مع أوساط المانحين من أجل تزويد اليونيدو بموارد مالية وتقنية كافية لتمكينها من تقديم خدماتها وخصوصا في افريقيا ، وعلى اﻷخص في أقل البلدان نموا ؛
    Over 200 situation reports were issued to alert and mobilize the international donor community and facilitate coordination of the response. UN وقد صدر ما يربو على ٢٠٠ تقرير حالة بغية تنبيه وحشد أوساط المانحين الدوليين، وتسهيل تنسيق الاستجابة.
    It is on this score that international agencies and the donor community has disappointed them. UN وهذه هي الناحية التي خذلتهم فيها أوساط المانحين والوكالات الدولية.
    Several members called on the international donor community to respond generously to the appeal for 2001. UN وطلب عدة أعضاء من أوساط المانحين الدولية الاستجابة بسخاء لنداء عام 2001.
    Involvement of the donor community in the preparatory phase will give this initiative a further impetus. UN وستمنح مشاركة أوساط المانحين في المرحلة التحضيرية زخما إضافيا لهذه المبادرة.
    The donor community's continued confidence in the work of UNICEF is highly appreciated. UN وتحظى الثقة المستمرة التي تبديها أوساط المانحين في عمل اليونيسيف بتقدير بالغ.
    The participation of Government representatives needs to be increased in close cooperation with the donor community. UN تلزم زيادة مشاركة ممثلي الحكومات بالتعاون الوثيق مع أوساط المانحين.
    In this regard, we urge the international donor community to continue its generous support. UN وفي هذا الصدد، نحث أوساط المانحين الدوليين على مواصلة الدعم السخي.
    The convening of a donor conference for the reconstruction and development of Liberia had also been suggested to the donor community. UN فعقد مؤتمر للمانحين من أجل التعمير والتنمية في ليبيريا اُقترح أيضاً على أوساط المانحين.
    The donor community should also consider increasing its voluntary contributions so that the integrated programmes and country service frameworks could be fully implemented. UN كما ينبغي أن تنظر أوساط المانحين في زيادة تبرعاتها لكي يتسنى تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا كاملا.
    The role of the international donor community in addressing Haiti's long-term development UN دور أوساط المانحين في التصدي لتنمية هايتي على المدى الطويل
    An integrated United Nations presence could also play a critical role in ensuring the continued engagement and attention of the donor community in support of Sierra Leone's efforts at achieving the Millennium Development Goals. UN كما يمكن لوجود متكامل للأمم المتحدة أن ينهض أيضا بدور حاسم في ضمان استمرار أوساط المانحين في المشاركة في دعم جهود سيراليون الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي الاهتمام بدعم تلك الجهود.
    Therefore, I call upon the donor community to continue to support this valuable humanitarian initiative. UN ولذا، فإنني أناشد أوساط المانحين مواصلة تقديم الدعم لهذه المبادرة الإنسانية القيمة.
    Through technical support from donor communities and partner agencies, there is growing adherence to this requirement for impartial and professional judicial systems. UN ومن خلال الدعم التقني من أوساط المانحين والوكالات الشريكة، يوجد امتثال متزايد لهذا الاشتراط بأن تكون النظم القضائية غير منحازة ومهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus