The user community and institutions will benefit from the entire process of technology transfer and should therefore be involved in the process of evaluation. | UN | وسوف تستفيد أوساط المستعملين والمؤسسات من عملية نقل التكنولوجيا برمتها ولذلك ينبغي إشراكها في عملية التقييم. |
It was also hoped that this assessment method would provide countries with an additional incentive to report data to the international user community. | UN | ويرجى أيضا أن تزود هذه الطريقة في التقييم البلدان بدوافع إضافية ﻹبلاغ البيانات إلى أوساط المستعملين الدوليين. |
These capabilities should benefit the user community of the Netherlands. | UN | وهذه القدرات مسخرة لصالح أوساط المستعملين في هولندا . |
The portal is structured around the needs of the end user communities. | UN | 47- والبوابة مبنية حول احتياجات أوساط المستعملين النهائيين. |
ICG members, associate members and observers, representing key GNSS user communities, gave presentations on the emergence of innovative applications in various domains. | UN | وقدَّم أعضاء اللجنة الدولية والأعضاء المنتسبون والمراقبون، الذين يمثلون أوساط المستعملين الرئيسيين للنظم العالمية، عروضاً إيضاحيةً عن تطبيقات مبتكرة برزت في مختلف المجالات. |
At the same time, the statistical community has a role to play vis-à-vis the users' community represented by policymakers, academia and scientists. | UN | وللأوساط الإحصائية دور تضطلع به في ذات الوقت مقابل أوساط المستعملين التي يمثلها صانعو السياسات والأوساط الأكاديمية والعلماء. |
Organize at least one workshop, expert meeting or symposium for the benefit of the user community in Geneva | UN | ● تنظيم حلقة عمل أو اجتماع خبراء أو ندوة واحدة على الأقل لفائدة أوساط المستعملين في جنيف |
Therefore, techniques, methodologies and tools were required to inform the user community. | UN | ومن ثمَّ، هناك حاجة إلى وضع تقنيات ومنهجيات وأدوات تكفل توعية أوساط المستعملين. |
(ii) Providing a clear understanding of the needs and requirements of the sustainable development user community; | UN | ' 2` تقديم فهم واضح لاحتياجات ومتطلبات أوساط المستعملين في مجال التنمية المستدامة؛ |
Moreover, data are increasingly being disseminated to an ever-growing user community through Internet databases. | UN | وعلاوة على ذلك، تُنشر البيانات على نحو متزايد في أوساط المستعملين الذين تشهد أعدادهم زيادة مطردة، وذلك عن طريق قواعد بيانات على شبكة الإنترنت. |
The user community and institutions should be closely involved in the establishment of performance indicators. | UN | 41- وينبغي إشراك أوساط المستعملين والمؤسسات على نحو وثيق في وضع مؤشرات الأداء. |
Initiatives led by the user community | UN | المبادرات التي تقودها أوساط المستعملين |
B. Initiatives led by the user community | UN | باء- المبادرات التي تقودها أوساط المستعملين |
Carry out two awareness-raising campaigns that also target the user community in Geneva, producing specific publications, displays and educational material, disseminating the campaign material widely and recording the experiences gained | UN | ● القيام بحملتي توعية تستهدفان أيضا أوساط المستعملين في جنيف، وإصدار منشورات وعروض ومواد تثقيفية خاصة، ونشر مواد الحملة على نطاق واسع، وتسجيل الخبرات المكتسبة |
Once it had been proved that an application could provide solutions, the user community needed to step forward to take over the day-to-day operations. | UN | وحالما يُبرهن على أنه يمكن لتطبيق من التطبيقات أن يوفر الحلول اللازمة، يلزم أن تتقدم أوساط المستعملين لتولي العمليات اليومية. |
8. In addition, the advent of numerous schemes has created competition within the commercial user community, creating confusion and diverting resources from the social dimension of deforestation. | UN | 8 - وفضلا عن ذلك، فإن وجود نظم متعددة خلق منافسة ضمن أوساط المستعملين التجاريين، فأحدث اضطرابا وحول الموارد عن البعد الاجتماعي لإزالة الغابات. |
19. With the completion of the development of Release 4, the support provided to the user community has taken on a more important role. | UN | 19 - باكتمال أعداد الإصدار 4، أصبح للدعم المقدم إلى أوساط المستعملين دورا يتسم بأهمية أكبر. |
The user community is being consulted regularly about GOOS design through stakeholder workshops, to ensure that the end products meet user needs. | UN | ويجري التشاور بانتظام مع أوساط المستعملين بشأن تصميم نظام الرصد، من خلال عقد حلقات عمل لأصحاب المصلحة، لضمان تلبية الناتج النهائي لاحتياجات المستعملين. |
Those activities involve major users of meteorological services; therefore, there is a potential for synergy between the emerging operational activities in the area of space weather and current WMO activities regarding meteorological service delivery to user communities. | UN | ويشترك في هذه الأنشطة مستعملون رئيسيون لخدمات الأرصاد الجوية، مما يمكّن من تضافر الأنشطة التشْغيلية الناشئة في مضمار طقس الفضاء والأنشطة الراهنة التي تقوم بها المنظمة بخصوص تقديم خدمات الأرصاد الجوية إلى أوساط المستعملين. |
(c) There was a gap between the user communities (disaster and risk management agencies) and space application providers; | UN | (ج) ثمة فجوة بين أوساط المستعملين (وكالات إدارة الكوارث والمخاطر) وجهات توفير التطبيقات الفضائية؛ |
If the strategic needs of clients and the needs of user communities are satisfied, FOSS can provide access to the building blocks of innovation, allowing clients and users to collaborate and operate in a diverse, multi-vendor business environment. | UN | وإذا استجيب للاحتياجات الاستراتيجية للعملاء ولاحتياجات أوساط المستعملين المحلية، فإنه بإمكان البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر أن تتيح الوصول لثوابت الابتكار، ممكنة العملاء والمستعملين من التعاون والعمل في بيئة أعمال تجارية متنوعة ومتعددة البائعين. |
(f) Stressed the importance of promoting environmental accounting in the users' community and taking on board users' needs; | UN | (و) أكدت أهمية تشجيع المحاسبة البيئية في أوساط المستعملين ومراعاة احتياجات المستعملين؛ |