In this connection, it is noteworthy that the legally mandatory exemption of disabled persons from payment of university fees, as recommended by the Committee in its observations on our country's second periodic report, has not been implemented. | UN | وهنا تجدر الإشارة إلى أنه لم يتم تنفيذ الإعفاء الملزم قانوناً من دفع رسوم الجامعة للأشخاص ذوي الإعاقة،كما أوصت اللجنة في إطار ملاحظاتها على التقرير الدوري الثاني لبلادنا. |
The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal, after adjustment for the reductions of $540,681 and $49,500 recommended by the Committee in paragraphs 20 and 24 above. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الموافقة على اقتراح الأمين العام، بعد إجراء التعديلات المتصلة بتخفيض الاحتياجات بقيمة 681 540 دولارا وقيمة 500 49 دولار، حسبما أوصت اللجنة في الفقرتين 20 و 24 أعلاه. |
The State party should provide information in its next periodic report on the action taken to protect children of migrant families in irregular situations against discrimination as recommended by the Committee in its previous concluding observations. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن الإجراء الذي اتخذته لحماية أطفال الأسر المهاجرة التي توجد في أوضاع غير نظامية من التمييز حسبما أوصت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة. |
As the Committee recommended in its previous concluding observations, the State party should put an end to its practice of keeping mentally-ill people in prisons and psychiatric annexes. | UN | ينبغي للدولة الطرف، مثلما أوصت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة، أن تحرص على وضع حد لممارسة احتجاز المرضى العقليين في السجون والمصحات النفسية المرفقة بها. |
As the Committee recommended in its previous concluding observations, the State party should put an end to its practice of keeping mentally-ill people in prisons and psychiatric annexes. | UN | ينبغي للدولة الطرف، مثلما أوصت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة، أن تحرص على وضع حد لممارسة احتجاز المرضى العقليين في السجون والمصحات النفسية المرفقة بها. |
It is structured in line with the headings and content list recommended by the Commission in the annex to document ISBA/8/LTC/2. | UN | والتقرير معد على نحو يتمشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات حسبما أوصت اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2. |
Please indicate what initiatives have been taken to resolve this issue and, more generally, to ensure that Aboriginal women achieve equality at the negotiating table where their interests and rights are affected, as recommended by the Committee in its concluding comments of 2003. | UN | ويرجى الإشارة إلى المبادارت التي اتخذت لحل هذه المسألة، ولضمان حصول نساء الشعوب الأصلية بصفة عامة على المساواة على مائدة التفاوض حينما تكون مصالحهن وحقوقهن على المحك، كما أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية لعام 2003. |
Please indicate what initiatives have been taken to resolve this issue and, more generally, to ensure that aboriginal women achieve equality at the negotiating table where their interests and rights are affected, as recommended by the Committee in its concluding comments of 2003. | UN | ويرجى الإشارة إلى المبادارت التي اتخذت لحل هذه المسألة، ولضمان حصول نساء الشعوب الأصلية بصفة عامة على المساواة على مائدة التفاوض حينما تكون مصالحهن وحقوقهن على المحك، كما أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية لعام 2003. |
19. Please provide information on strategies or measures in place to address the unemployment rate for women, as recommended by the Committee in its previous concluding comments, which, according to paragraph 175 of the report, is nearly twice the unemployment rate of men at all levels of education. | UN | 19 - يرجى تقديم معلومات، على نحو ما أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة، عما يوجد من استراتيجيات أو تدابير لمعالجة معدل البطالة بين صفوف النساء الذي يبلغ، وفقا لما جاء في الفقرة 175 من التقرير، ضعف معدل بطالة الرجال في جميع مستويات التعليم. |
30. Please describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, as recommended by the Committee in paragraph 352 of its previous concluding comments (A/59/38, part two, paras. 316-355). | UN | 30 - يرجى بيان ما أحرز من تقدم تجاه تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، كما أوصت اللجنة في الفقرة 352 من تعليقاتها الختامية السابقة (A/59/38، الجزء الثاني، الفقرات 316-355). |
No. 19.- Please provide information on strategies or measures in place to address the unemployment rate for women, as recommended by the Committee in its previous concluding comments, which, according to paragraph 175 of the report, is nearly twice the unemployment rate of men at all levels of education. | UN | رقم 19 - يُرجى تقديم معلومات، على نحو ما أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة، عما يوجد من استراتيجيات أو تدابير لمعالجة معدل البطالة بين صفوف النساء الذي يبلغ، وفقا لما جاء في الفقرة 175 من التقرير، ضِعف معدل بطالة الرجال في جميع مستويات التعليم. |
No. 30.- Please describe progress towards acceptance of the amendment to Article 20, paragraph 1, of the Convention, as recommended by the Committee in paragraph 352 of its previous concluding comments (A/59/38, part two, paras. 316-355). | UN | رقم 30 - يرجى بيان ما أحرز من تقدم تجاه تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، كما أوصت اللجنة في الفقرة 352 من تعليقاتها الختامية السابقة (A/59/38، الجزء الثاني، الفقرات 316-355). |
Please provide information on measures taken to suppress exploitation of prostitution of women, including discouraging the demand for prostitution, as recommended by the Committee in its previous concluding comments (A/59/38, part two, para. 337). | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمنع استغلال بغاء المرأة، بما في ذلك تثبيط الطلب على البغاء، كما أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة (A/59/38، الجزء الثاني، الفقرة 337) |
Please also indicate whether the State party has introduced at all levels -- ministerial, regional and municipal -- effective monitoring and accountability mechanisms for the implementation of the gender mainstreaming strategy and has included sanctions for non-compliance in such mechanisms, as recommended by the Committee in its previous concluding observations (CEDAW/C/DEN/CO/7, para. 19). | UN | يرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد أدخلت العمل على جميع المستويات - الوزارية والإقليمية والبلدية - بآليات رصد ومساءلة فعالة لتنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني، ونصت على عقوبات في حالة عدم التقيد بهذه الآليات، كما أوصت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/DEN/CO/7، الفقرة 19). |
Please provide information on measures taken to suppress exploitation of prostitution of women, including discouraging the demand for prostitution, as recommended by the Committee in its previous concluding comments (A/59/38, part two, para. 337). | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمنع استغلال بغاء المرأة، بما في ذلك تثبيط الطلب على البغاء، كما أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة (A/59/38، الجزء الثاني، الفقرة 337) |
the Committee recommended in its previous concluding observations to the State to evaluate the effectiveness of national machineries of the advancement of women and related institutions. | UN | أوصت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة بأن تقيم الدولة الطرف فعالية آلياتها الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسات ذات الصلة. |
6. The Committee recommended, in its previous concluding comments, that policies be developed and programmes implemented to ensure the eradication of traditional sex role stereotypes in the family, in employment, in politics and in society. | UN | القوالب النمطية 6 - أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة بوضع سياسات وتنفيذ برامج لكفالة القضاء على تنميط الأدوار التقليدية للجنسين في الأسرة وفي العمالة وفي السياسة وفي المجتمع. |
6. The Committee recommended, in its previous concluding comments, that policies be developed and programmes implemented to ensure the eradication of traditional sex role stereotypes in the family, in employment, in politics and in society. | UN | 6 - أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة بوضع سياسات وتنفيذ برامج لكفالة القضاء على تنميط الأدوار التقليدية للجنسين في الأسرة وفي العمالة وفي السياسة وفي المجتمع. |
the Committee recommended in its report that the scale of assessments for the period 2007-2009 should be based on the most current, comprehensive and comparable data available for gross national income (GNI). | UN | وقد أوصت اللجنة في تقريرها بأن يقوم جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009 على أساس أحدث البيانات المتوفرة بشأن الدخل القومي الإجمالي وأكثرها شمولا وقابلية للمقارنة. |
1. Approves the increases in the maximum reimbursement levels for fifteen countries, as well as other recommendations in respect of the reimbursement of expenses under the education grant, as recommended by the Commission in paragraph 166 (a) to (f) of its report;4 | UN | 1 - توافق على الزيادة في مستويات الحدود القصوى لرد التكاليف بالنسبة لخمس عشرة بلدا، وعلى التوصيات الأخرى المتعلقة برد المصروفات في إطار منحة التعليم، على نحو ما أوصت اللجنة في الفقرة 166 (أ) إلى (و) من تقريرها(4)؛ |
At the session, the Commission recommended the adoption of four draft resolutions by the General Assembly and six draft resolutions and three draft decisions by the Economic and Social Council. | UN | وقد أوصت اللجنة في هذه الدورة بـأن تعتمد الجمعية العامة أربعة مشروعات قرارات، وأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي ستة مشروعات قـرارات وثلاثـة مشروعـات مقـررات. |
In its resolution 45/7, the Commission recommended that a brief joint ministerial statement be issued, which would cover the following: | UN | أوصت اللجنة في قرارها 45/7 بإصدار بيان وزاري مشترك مقتضب يشمل ما يلي: |
(y) Letter from the Chairperson of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to the President of the Economic and Social Council containing a draft decision recommended by the Committee at its twentieth session for adoption by the Council (E/1999/L.19); | UN | )ذ( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الثقافية والاجتماعية والاقتصادية موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي تحتوي على مشروع مقرر أوصت اللجنة في دورتها العشرين بأن يعتمده المجلس )(E/1999/L.19؛ |