"أوصى بها الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommended by the Working Group
        
    • recommended by the Informal Working Group
        
    Several comments on general issues and observations made on specific articles recommended by the Working Group in 1996 are dealt with below. UN ويتم أدناه تناول عدة تعليقات بشأن مسائل عامة وملاحظات أدلي بها بشأن مواد محددة أوصى بها الفريق العامل في ١٩٩٦.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in that regard. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    The Committee was informed that changes could be made to the factors at any time at the request of a troop-contributing country even before the three-month period recommended by the Working Group. UN وأبلغت اللجنة بإمكانية إحداث تغييرات في المعاملات في أي وقت بناء على طلب بلد مساهم بقوات حتى لو تم ذلك قبل فترة اﻷشهر الثلاثة التي أوصى بها الفريق العامل.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in that regard. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    The measures recommended by the Working Group regarding the role of the President of the General Assembly are a first step in the right direction. UN وتعتبر التدابير التي أوصى بها الفريق العامل فيما يتصل بدور رئيس الجمعية العامة خطوة أولى في الاتجاه الصحيح.
    The final list recommended by the Working Group was substantially the same as that prepared at the fifty-sixth session. UN فالقائمة النهائية التي أوصى بها الفريق العامل هي، في جوهرها، نفس تلك التي أعدت في الدورة السادسة والخمسين.
    The general rule recommended by the Working Group was that the Court's jurisdiction over a specific crime should be conditional on the acceptance of one, and only one, of the States which would normally have jurisdiction under the relevant treaty. UN وتتمثل القاعدة العامة التي أوصى بها الفريق العامل في أن تكون المحكمة مختصة في النظر في جناية معينة بشرط أن تكون أي دولة مختصة عادة بموجب المعاهدة ذات الصلة في تلك الجناية قد قبلت اختصاص المحكمة.
    As such, it supported a methodology that takes into account the three indicators recommended by the Working Group on Mobility and Hardship in 2005. UN ولذلك، فقد أيدت اتباع منهجية تأخذ في الحسبان المؤشرات الثلاثة التي أوصى بها الفريق العامل المعني بالتنقل والمشقة في عام 2005.
    D. Comments on specific articles recommended by the Working Group UN دال - تعليقات على مواد محددة أوصى بها الفريق العامل
    2. Decides to continue monitoring the implementation of the measures recommended by the Working Group in its report, in close consultation with the Secretary-General; UN 2 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في تقريره() في إطار من التشاور الوثيق مع الأمين العام؛
    2. Decides to continue monitoring the implementation of the measures recommended by the Working Group in its report,2 in close consultation with the Secretary-General; UN 2 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في تقريره(2) في إطار من التشاور الوثيق مع الأمين العام؛
    The draft rules of procedure as recommended by the Working Group, which reflect the working group's discussion as described in paragraphs 24 - 33 below, are set out in annex I to the present report. UN 23 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير مشروع النظام الداخلي بصورته التي أوصى بها الفريق العامل والتي تعكس المناقشات التي دارت في الفريق وفق ما ورد وصفه في الفقرات 24 - 33 أدناه.
    The draft rules of procedure as recommended by the Working Group, which reflect the working group's discussion as described in paragraphs 24 - 33 below, are set out in annex I to the present report. UN 23 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير مشروع النظام الداخلي بصورته التي أوصى بها الفريق العامل والتي تعكس المناقشات التي دارت في الفريق وفق ما ورد وصفه في الفقرات 24 - 33 أدناه.
    The commencement of these trials was greatly accelerated by the implementation of the reforms recommended by the Working Group on speeding up trials. UN وأدى تنفيذ الإصلاحات التي أوصى بها الفريق العامل المعني بالتعجيل بالقضايا الابتدائية، إلى الإسراع بتقديم موعد البدء في المحاكمات.
    Implementing the policies recommended by the Working Group on Contemporary Forms of Slavery regarding sexual exploitation and gender-based violence; UN :: تنفيذ السياسات التي أوصى بها الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس؛
    The amendments to the Public Employees Act recommended by the Working Group will be reviewed and taken into consideration in the framework of the total revision planned for 2006/2007. UN وسيتم استعراض تعديلات قانون الموظفين العموميين التي أوصى بها الفريق العامل وستوضع في الاعتبار في إطار التنقيح الكامل المقرر إجراؤه في الفترة 2006/2007.
    The full text of the draft Model Law, as recommended by the Working Group for adoption by the Commission, appears as an annex to document A/CN.9/483. UN أما النص الكامل لمشروع القانون النموذجي، بصيغته التي أوصى بها الفريق العامل لكي تعتمدها اللجنة، فيرد كمرفق بالوثيقة A/CN.9/483.
    2. In resolution 57/175, the Assembly endorsed the recommendations made by the report of the Working Group on the Future Operation of the Institute and requested the Secretary-General to implement measures recommended by the Working Group in that regard. UN 2 - وقد تبنت الجمعية العامة في القرار 57/175 توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد، وطلبت إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد.
    In its resolution 57/175 of 18 December 2002, the Assembly endorsed the recommendations of the Working Group and requested the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in this regard. UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 57/175 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 توصيات الفريق العامل، وطلبت إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد.
    In its report of 6 May 1999 (A/53/944, para. 17), the Advisory Committee agreed with the position of the Secretariat that, should conditions in the mission area change, the current procedure allowed for a review of mission factors even before the three-month period recommended by the Working Group had elapsed. UN وقد اتفقت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 17 من تقريرها المؤرخ 6 أيار/مايو 1999 (A/53/944) مع موقف الأمانة العامة القائل بأنه في حالة تغير الشروط في منطقة البعثة، يسمح الإجراء الجاري بالقيام باستعراض لمعاملات البعثة حتى قبل مضي فترة الأشهر الثلاثة التي أوصى بها الفريق العامل.
    8. The Panel is determined to ensure compliance with the standards recommended by the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions in its report (S/2006/997). UN 8 - يصمـم الفريق على كفالة الامتثال للمعايير التي أوصى بها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات في تقريره (S/2006/997).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus