"أوصى به المؤتمر العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommended by the World Conference
        
    Expert advice and assistance is also available for human rights issues, such as the formulation and implementation of comprehensive human rights national plans of action, as recommended by the World Conference. UN كذلك تتاح المشورة والمساعدة المقدمة من خبراء لقضايا حقوق اﻹنسان، مثل صياغة وتنفيذ خطط عمل وطنية شاملة في مجال حقوق اﻹنسان، على النحو الذي أوصى به المؤتمر العالمي.
    Conscious of the need to emphasize the prevention of torture, as recommended by the World Conference on Human Rights in 1993, UN وإدراكا منهم للحاجة إلى التأكيد على منع وقوع التعذيب على النحو الذي أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993،
    Conscious of the need to emphasize the prevention of torture, as recommended by the World Conference on Human Rights in 1993, UN وإدراكا منهم للحاجة إلى التأكيد على منع وقوع التعذيب، على النحو الذي أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993،
    Recognizing that informal regional meetings are of the greatest relevance to achieve universal ratification of the Convention, as well as its effective implementation, as recommended by the World Conference on Human Rights, UN وإذ تسلﱢم بأن الاجتماعات الاقليمية الرسمية مهمة للغاية في التوصل إلى التصديق العالمي على الاتفاقية وتنفيذها الفعلي، حسبما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق الانسان،
    Draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights granting the right of individuals or groups to submit communications concerning non—compliance with the Covenant, as recommended by the World Conference on Human Rights UN مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يمنح حقا لﻷفراد أو الجماعات في تقديم بلاغات تتعلق بعدم الامتثال للعهد، وفقا لما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    33. The dialogue recommended by the World Conference on Human Rights for the purpose of identifying “obstacles and to seek ways of overcoming them” must be undertaken. UN ٣٣- ويجب إجراء الحوار الذي أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بغرض تحديد " المعوقات والتماس سبل التغلب عليها " .
    Consequently, the European Union attached particular importance to opening a dialogue, as recommended by the World Conference on Human Rights, between States and the Secretary-General which would provide an opportunity to identify and overcome the obstacles preventing the accession of States Members of the United Nations to international covenants, conventions and treaties. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يعلق بالتالي أهمية خاصة على ما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من إقامة حوار بين الدول واﻷمين العام يؤدي الى تحديد العقبات التي تواجه انضمام الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة للعهود والاتفاقيات والمعاهدات الدولية والتغلب على هذه العقبات.
    2. Recognizes the importance of such meetings for achieving universal ratification of the Convention on the Rights of the Child, as well as its effective implementation, as recommended by the World Conference on Human Rights; UN ٢ - تسلم بأهمية هذه الاجتماعات لتحقيق تصديق عالمي على اتفاقية حقوق الطفل وكذلك لتنفيذها بشكل فعال، على النحو الذي أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق الانسان؛
    (d) Consider drawing up national action plans identifying steps to improve the promotion and protection of human rights, including the human rights of women, as recommended by the World Conference on Human Rights; UN )د( النظر في وضع خطط عمل وطنية تحدد الخطوات الكفيلة بتحسين تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق اﻹنسان للمرأة، على نحو ما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    (d) Consider drawing up national action plans identifying steps to improve the promotion and protection of human rights, including the human rights of women, as recommended by the World Conference on Human Rights; UN )د( النظر في وضع خطط عمل وطنية تحدد الخطوات الكفيلة بتحسين تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق اﻹنسان للمرأة، على نحو ما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    (e) Create or strengthen independent national institutions for the protection and promotion of these rights, including the human rights of women, as recommended by the World Conference on Human Rights; UN )ﻫ( إنشاء مؤسسات وطنية مستقلة لحماية هذه الحقوق والترويج لها، بما في ذلك حقوق اﻹنسان للمرأة، أو تعزيز تلك المؤسسات، على نحو ما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    (b) Initiate steps towards national programmes for the promotion and protection of human rights, as recommended by the World Conference on Human Rights; UN )ب( اتخـاذ الخطـوات اللازمـة لوضـع برامج وطنيـة لتعزيـز حقـوق اﻹنسـان وحمايتها على نحو ما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    (e) Create or strengthen independent national institutions for the protection and promotion of these rights, including the human rights of women, as recommended by the World Conference on Human Rights; UN )ﻫ( إنشاء مؤسسات وطنية مستقلة لحماية هذه الحقوق والترويج لها، بما في ذلك حقوق اﻹنسان للمرأة، أو تعزيز تلك المؤسسات، على نحو ما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    10. Consistent with the approach recommended by the World Conference on Human Rights in June 1993 concerning the strengthening of the human rights programme and the recommendations by the Commission on Human Rights and other competent United Nations organs and bodies, the involvement of OHCHR in field work has increased over the years. UN 10- وتمشياً مع النهج الذي أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 بشأن تعزيز برنامج حقوق الإنسان، والتوصيات المقدمة من لجنة حقوق الإنسان وغيرها من الأجهزة والهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة، ازداد اشتراك المفوضية في العمل الميداني على مر السنوات.
    5. Calls upon States to implement fully the commitments and recommendations relating to the promotion and protection of the human rights of migrants contained in the Durban Declaration and Programme of Action through, inter alia, the adoption of national plans of action as recommended by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; UN 5- تهيب بالدول أن تنفذ تنفيذاً كاملاً الالتزامات والتوصيات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان، لا سيما عن طريق اعتماد خطط عمل وطنية وفقاُ لما أوصى به المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    5. Calls upon States to implement fully the commitments and recommendations relating to the promotion and protection of the human rights of migrants contained in the Durban Declaration and Programme of Action through, inter alia, the adoption of national plans of action as recommended by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; UN 5- تطلب إلى الدول أن تنفذ تنفيذاً كاملاً الالتزامات والتوصيات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان، لا سيما عن طريق اعتماد خطط عمل وطنية وفقا لما أوصى به المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpretation from French): On behalf of the European Union, I wish to say that the establishment of a post of High Commissioner for Human Rights was recommended by the World Conference on Human Rights held in Vienna. UN السيد نوتردام )بلجيكــــا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( : بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، أود أن أقول إن إنشــــاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان قد أوصى به المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان المعقود فـي فيينا.
    345. At its fourth session, the Committee stressed the decisive role informal regional meetings could play to achieve the universal ratification of the Convention on the Rights of the Child, as well as its effective implementation, as recommended by the World Conference on Human Rights (see chap. I.C, fourth session, recommendation 3). UN ٣٤٥ - وشددت اللجنة في دورتها الرابعة على الدور الحاسم الذي تستطيع الاجتماعات اﻹقليمية غير الرسمية أن تقوم به في سبيل تحقيق تصديق عالمي على اتفاقية حقوق الطفل، وكذلك تنفيذها بشكل فعال، على النحو الذي أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان )انظر الفصل اﻷول - جيم، الدورة الرابعة، التوصية ٣(.
    6. Also during its fifteenth session, the Committee continued and concluded its consideration of a draft optional protocol providing for the right of individuals or groups to submit communications concerning non-compliance with the Covenant, as recommended by the World Conference on Human Rights (see E/C.12/1996/SR.44-49 and 54). UN ٦- وواصلت اللجنة أيضاً وانتهت خلال دورتها الخامسة عشرة النظر في مشروع بروتوكول اختياري يكفل حق اﻷفراد أو الجماعات في تقديم بلاغات بشأن عدم الامتثال للعهد على نحو ما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان )انظر E/C.12/1996/SR.44-49 وSR.54(.
    Welcoming the organization by the High Commissioner of annual meetings of the holders of mandates, as recommended by the World Conference on Human Rights, and the efforts to coordinate activities among various mandates in the areas of urgent actions, missions to the field and relevant meetings and consultations, so as to enhance their effectiveness, taking into account the need to avoid unnecessary duplication and overlapping, UN وإذ ترحب بقيام المفوضة السامية بتنظيم اجتماعات سنوية للقائمين بولايات، على نحو ما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وبالجهود المبذولة لتنسيق الأنشطة فيما بين شتى الولايات في مجالات الأعمال العاجلة والبعثات الميدانية، وما يتصل بها من اجتماعات ومشاورات، بغية تعزيز فعاليتها، مع مراعاة الحاجة إلى تجنب الازدواج والتداخل بلا مبرر،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus