"أوضح ممثل الأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the representative of the Secretariat explained
        
    • representative of the Secretariat clarified
        
    • the representative of the secretariat outlined
        
    the representative of the Secretariat explained that Armenia had reported consumption of 1.020 ODP-tonnes of methyl bromide in 2004. UN 40 - أوضح ممثل الأمانة بأن أرمينيا أبلغت عن استهلاك قدره 1.020 طن بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2004.
    the representative of the Secretariat explained that decision XVI/19 had noted that Somalia had reported consumption of halons for 2002 and 2003 which had placed it in non-compliance with the Protocol's control measures. UN 181- أوضح ممثل الأمانة أن المقرر 16/19 قد أشار إلى أن الصومال أبلغت عن استهلاك الهالونات لعامي 2002 و2003 وان ذلك وضعها في حالة عدم امتثال مع تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول.
    the representative of the Secretariat explained that, having received the legal opinion that the notification could be considered, the Secretariat could do no more than to permit it to come before the Committee. UN 60 - أوضح ممثل الأمانة أنه بعد تسلم الفتوى القانونية بما يمكن النظر في الإخطار، تستطيع الأمانة أن تفعل أكثر من مجرد السماح بعرضه على اللجنة.
    The representative of the Secretariat clarified that the correct procedure for amending the text of the Convention was for a Party to submit its proposal for an amendment to the depositary. UN وقد أوضح ممثل الأمانة بأن الإجراء الصحيح لتعديل نص الاتفاقية هو أن يقدم الطرف مقترحه بشأن التعديل إلى الوديع.
    In response, the representative of the Secretariat clarified that the secretariat was recruiting an information officer for the clearing-house mechanism, but had secured funding for one year only. UN ورداً على ذلك، أوضح ممثل الأمانة أن الأمانة تعمل على تعيين موظف معلومات لآلية مركز تبادل المعلومات، ولكنها وفرت الأموال اللازمة لمدة عام واحد فقط.
    Introducing the item, the representative of the secretariat outlined the process followed to review the draft decision guidance document on tetraethyl lead and tetramethyl lead and noted that the interim Chemical Review Committee had decided to prepare a single decision guidance document for the two substances as the effects of both were related to lead. UN وعند تقديم هذا البند، أوضح ممثل الأمانة العملية التي اتبعت لاستعراض مشروع وثيقة توجيه القرار بشأن الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل وأشار إلى أن اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية كانت قد قررت إعداد وثيقة واحدة لتوجيه القرار بالنسبة للمادتين حيث أن تأثيرات كل منهما متصلة بالرصاص.
    Following a query on how the working paper would be brought to the attention of designated national authorities, the representative of the Secretariat explained that it would be made available on the Convention website and in the Rotterdam Convention resource kit and could be discussed with designated national authorities during national consultations. UN وعقب استفسار بشأن كيفية استرعاء عناية السلطات الوطنية المعينة لورقة العمل، أوضح ممثل الأمانة أنها ستتاح على الموقع الشبكي للاتفاقية وفي مجموعة الأدوات المرجعية لاتفاقية روتردام ويمكن مناقشتها مع السلطات الوطنية المعينة أثناء المشاورات الوطنية.
    Responding to questions about the remaining Parties to the Protocol which had not been listed in either of the two annexes to the report, the representative of the Secretariat explained that these had not yet ratified the Montreal Amendment or established licensing systems. UN 255- ورداً على الأسئلة عن الأطراف المتبقية في البروتوكول التي لم تدرج في أي من مرفقي التقرير، أوضح ممثل الأمانة أن هذه الأطراف لم تصدق بعد على تعديل مونتريال أو تنشئ نظم للتراخيص.
    In that connection, the representative of the Secretariat explained that only a handful of field offices were currently generating a surplus in funds from programme support charges, which were being used to subsidize offices with insufficient programme volumes in other regions. UN وفي هذا الصدد، أوضح ممثل الأمانة أنه لا توجد سوى قلّة من المكاتب الميدانية التي تحقق في الوقت الحالي فائضا من الأموال المحصّلة من رسوم تكاليف دعم البرامج، وهي أموال تُستخدم لدعم المكاتب التي ليست لديها أحجام كافية من البرامج في مناطق أخرى.
    the representative of the Secretariat explained that Cameroon had reported 2004 consumption data for halons well below the level permitted under its plan of action. UN 82 - أوضح ممثل الأمانة أن الكاميرون كان قد أبلغ بيانات استهلاك عن عام 2004 عن الهالونات تقل عن المستوى المسموح به لها في خطة عملها.
    the representative of the Secretariat explained that Kyrgyzstan had reported consumption of 2.400 ODP-tonnes of halons in 2004. UN 134- أوضح ممثل الأمانة أن قيرغيزستان كانت قد أبلغت عن استهلاك قدره 2400 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2004.
    the representative of the Secretariat explained that Panama had reported consumption for methyl bromide for 2004 which appeared to be a deviation from the Party's obligation to freeze its consumption. UN 165- أوضح ممثل الأمانة أن بنما كانت قد أبلغت استهلاكاً من بروميد الميثيل عن عام 2004 بدا أنه انحراف عن التزام الطرف بتجميد استهلاكه.
    the representative of the Secretariat explained that Guatemala had in 2013 consumed 3.0 ODPtonnes of HCFCs in excess of its permitted consumption of 8.3 ODP-tonnes. UN 58 - أوضح ممثل الأمانة أنه في عام 2013 استهلكت غواتيمالا 3.0 أطنان بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية زيادة على استهلاكها المسموح به البالغ 8.3 أطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    the representative of the Secretariat explained that, having received the legal opinion that the notification could be considered, the Secretariat could do no more than to permit it to come before the Committee. UN 60 - أوضح ممثل الأمانة أنه بعد تسلم الفتوى القانونية بما يمكن النظر في الإخطار، تستطيع الأمانة أن تفعل أكثر من مجرد السماح بعرضه على اللجنة.
    the representative of the Secretariat explained that, having received the legal opinion that the notification could be considered, the Secretariat could do no more than to permit it to come before the Committee. UN 60 - أوضح ممثل الأمانة أنه بعد تسلم الفتوى القانونية بما يمكن النظر في الإخطار، تستطيع الأمانة أن تفعل أكثر من مجرد السماح بعرضه على اللجنة.
    127. the representative of the Secretariat explained that the issue had been raised in the 2011 Working Group and a provision included in the COE Manual to deal with the issue. UN ١27 - أوضح ممثل الأمانة العامة أن هذه المسألة سبق طرحها في إطار الفريق العامل لعام 2011 وأن دليل المعدات المملوكة للوحدات أُدرج فيه نص يتناولها.
    the representative of the Secretariat explained that the revised baseline proposed by GuineaBissau was based on a survey conducted during the development of its HCFC phase-out management plan. UN 70 - أوضح ممثل الأمانة أن البيانات المرجعية المنقّحة المقترحة من غينيا-بيساو تستند إلى استقصاء أُجري أثناء وضع خطتها لإدارة التخلّص التدريجي من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    the representative of the Secretariat explained that the revised baseline proposed by GuineaBissau was based on a survey conducted during the development of its HCFC phase-out management plan. UN 70 - أوضح ممثل الأمانة أن البيانات المرجعية المنقّحة المقترحة من غينيا-بيساو تستند إلى استقصاء أُجري أثناء وضع خطتها لإدارة التخلّص التدريجي من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    In response, the representative of the Secretariat clarified that the secretariat was recruiting an information officer for the clearing-house mechanism, but had secured funding for one year only. UN ورداً على ذلك، أوضح ممثل الأمانة أن الأمانة تعمل على تعيين موظف معلومات لآلية مركز تبادل المعلومات، ولكنها وفرت الأموال اللازمة لمدة عام واحد فقط.
    The representative of the Secretariat clarified that the purpose of the technical assistance mission in Abidjan in November 2006 had been to look into medium-term measures to ensure that such a disaster never happened again. UN 27 - أوضح ممثل الأمانة أن الغرض من بعثة المساعدة التقنية إلى أبيدجان في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 كان البحث في التدابير المتوسطة الأجل لكفالة عدم حدوث مثل هذه الكارثة مرة ثانية البتة.
    In response to the above mentioned observer, the representative of the Secretariat clarified that decree No. 447 banning endosulfan referred to Benin's phytosanitary regulation law (law N91-004 of 11 February 1991). UN 64 - ورداً على المراقب المذكور أعلاه، أوضح ممثل الأمانة أن المرسوم رقم 447 بحظر الإندوسلفان أشار إلى قانون بنن الخاص بتنظيم الصحة النباتية (القانون رقم 91-004 بتاريخ 11 شباط/فبراير 1991).
    Introducing the item, the representative of the secretariat outlined the process followed to review and prepare the draft decision guidance document on chrysotile asbestos and noted that the interim Chemical Review Committee had recommended that the Committee should decide to include chrysotile asbestos in the voluntary PIC procedure and approve the related decision guidance document. UN وعند تقديم هذا البند، أوضح ممثل الأمانة العملية التي اتبعت في استعراض وإعداد مشروع وثيقة توجيه القرار بشأن اسبست الكريسوتيل وأشار إلى أن اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية كانت قد أوصت بأن تبت اللجنة في موضوع إدراج اسبست الكريسوتيل في الإجراء الطوعي للموافقة المسبقة عن علم وأن تعتمد وثيقة توجيه القرار ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus