"أوغندا إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Uganda to
        
    • of Uganda
        
    • Uganda found
        
    • Uganda has
        
    • Uganda into
        
    • Ugandan
        
    • Uganda is
        
    • Uganda had
        
    In the east alone, the border, a significant portion of which is formed by lakes, extends from Uganda to Zambia over some 2,500 kilometres. UN وفي الشرق فقط، تمتد الحدود، التي يتكون جزء كبير منها من بحيرات، من أوغندا إلى زمبابوي على طول نحو 500 2 كيلومتر.
    The remaining parts of those weapons were to be airlifted from Uganda to Ethiopia and then transported by truck to Baidoa. UN أما الأجزاء الباقية من الأسلحة فكان يتعين نقلها جوا من أوغندا إلى إثيوبيا وبعد ذلك نقلها بالشاحنات إلى بيدوا.
    Letter from the representative of Uganda to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل أوغندا إلى رئيس مجلس الأمن
    These payments were for delivery of weapons including 1,000 submachine guns that were smuggled from Uganda to Liberia. UN ودفعت هذه المبالغ مقابل تسليم أسلحة تشمل 000 1 رشاش هربت من أوغندا إلى ليبريا.
    Leader of the delegation of Uganda to the forty-seventh session of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN رئيس وفد أوغندا إلى الدورة السابعة والأربعين للجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    :: Daily traffic sheets indicating flights from Uganda to the Democratic Republic of the Congo and vice versa UN :: صحائف الحركة اليومية التي تبين الرحلات الجوية من أوغندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية والعكس
    Those wishing to enter the country from Uganda to Equatoria were obliged, if road access became impractical, to travel via Nairobi and Lokichoggio, increasing travel costs threefold. UN ويضطر من يريد الدخول من أوغندا إلى إيكواتوريا كلما لم يعد الطريق صالحا، إلى السفر عبر نيروبي ولوكوشوجيا مما يضاعف تكاليف سفر بثلاثة أمثالها.
    From Uganda to Mozambique, many individual countries are experiencing rapid and sustained economic and social recovery. UN ومن أوغندا إلى موزامبيق، ثمة حاليا العديد من فرادى البلدان التي تشهد انتعاشا اقتصاديا واجتماعيا سريعا ومطردا.
    UNICEF called on Uganda to prioritize the approval of the draft Child Act. UN ودعت اليونيسيف أوغندا إلى إعطاء الأولوية لإقرار مشروع قانون الطفولة.
    They called on Uganda to reconsider its position on all the recommendations that it had rejected. UN ودعتا أوغندا إلى إعادة النظر في موقفها بشأن جميع التوصيات التي رفضتها.
    In Ethiopia, for example, inflation rose to nearly 40 per cent, and in Uganda, to about 20 per cent. UN ففي إثيوبيا، على سبيل المثال، ارتفع معدل التضخم إلى 40 في المائة تقريبا، ووصل في أوغندا إلى نحو 20 في المائة.
    Slovakia also took positive note of the support extended by Uganda to the OHCHR country office. UN وأحاطت سلوفاكيا علماً مع التقدير بالدعم المقدم من أوغندا إلى المكتب القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    At the same time, tens of thousands of Sudanese refugees returned from their camps in northern Uganda to areas newly captured by SPLA. UN وفي نفس الوقت، عادت عشرات اﻵلاف من اللاجئين السودانيين من مخيماتها في شمال أوغندا إلى المناطق التي احتلها هذا الجيش مؤخرا.
    The Co-Chairs invited Uganda to inform the States Parties of the status of national efforts to develop a centralised system and when Uganda expects such a system to be in place. UN ودعا الرئيسان المشاركان أوغندا إلى إخبار الدول الأطراف بحالة الجهود الوطنية الرامية إلى إنشاء نظام مركزي والوقت الذي تتوقع أوغندا أن يوضع فيه هذا النظام.
    They called on Uganda to ratify and enact the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ودعت هذه المنظمات أوغندا إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وسن التشريع المتعلق بتنفيذها.
    In response to the call of Uganda to the Security Council to listen to Africa, the representative of the United Kingdom said that there was indeed a need to listen to Africa, but in order to listen it was necessary for a voice to come early. UN ورداً على النداء الموجه من أوغندا إلى مجلس الأمن للاستماع إلى أفريقيا، قال ممثل المملكة المتحدة إن هناك حاجة حقاً للاستماع إلى أفريقيا، ولكن الاستماع يستلزم صوتاً يأتي في وقت مبكر.
    One 16-year-old boy told the Group that early in 2013 he was tricked by a man who promised him a job, who took him from his hometown in Uganda to the Democratic Republic of the Congo and forced him and several other children to join RUD. UN وأخبر صبيٌ في السادسة عشرة من العمر الفريقَ بأنه في أوائل عام 2013 وعَده رجلٌ كذبا بإلحاقه بوظيفة وأخذه من مسقط رأسه في أوغندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأجبره والعديد من الأطفال الآخرين على الانضمام إلى التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية.
    A study in Uganda found that youth needed savings services more than credit and that tailoring financial products to their needs had led to positive results. UN وخلصت دراسة أجريت في أوغندا إلى أن الشباب في حاجة إلى خدمات الادخار أكثر من حاجتهم للائتمان، وقد أدى تصميم نواتج مالية تناسب احتياجاتهم إلى نتائج إيجابية.
    The Lord's Resistance Army (LRA) in Uganda has used killings and mutilations to terrorize the civilian population. UN ولجأ جيش " اللورد " للمقاومة في أوغندا إلى عمليات القتل والتشويه لبث الرعب في نفوس المدنيين.
    Near the Ishasha border with Uganda, “Maj.” Logo Ninja carries out intelligence gathering activities and facilitates the crossing of FDLR recruits from Uganda into the Democratic Republic of the Congo. UN وبالقرب من حدود إيشاشا مع أوغندا، يقوم ”الرائد“ لوغو نينجا بجمع المعلومات الاستخباراتية، وييسر عبور مجندي القوات الديمقراطية من أوغندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Leader of the Ugandan delegation to several sessions of Human Rights Bodies. UN ترأس وفد أوغندا إلى عدة دورات عقدتها هيئات حقوق الإنسان.
    A project in Uganda is intended to provide support for the development of a national human rights action plan. UN 19- ويهدف مشروع في أوغندا إلى توفير الدعم من أجل وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    It was announced that Uganda had joined as sponsor of the draft resolution. UN وأعلن عن انضمام أوغندا إلى مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus