"أوغندا بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Uganda on
        
    • Uganda concerning
        
    • Uganda regarding
        
    • Uganda for
        
    • Uganda to
        
    Statement by Uganda on the report of the Secretary-General UN البيـان الـذي أصدرته أوغندا بشأن التقرير المقدم من
    Progress towards an agreement has been made with the Government of Uganda on the Allied Democratic Front UN أحرز تقدم نحو التوصل إلى اتفاق مع حكومة أوغندا بشأن الجبهة الديمقراطية المتحدة
    Lastly, I am attaching herewith the submission of the Government of Uganda on the United Nations Security Council mission to Uganda, which is annexed to the present letter. UN وأخيرا، أرفق طيه رسالة حكومة أوغندا بشأن بعثة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى أوغندا.
    The Chamber requested and received information from the Government of Uganda concerning the status of execution of the warrants. UN وطلبت الدائرة معلومات من حكومة أوغندا بشأن حالة تنفيذ أوامر القبض وحصلت عليها.
    He shared the concern expressed by the representative of Uganda regarding the proposal to convert Local level posts to National Officer posts. UN وقال إنه يشارك في القلق الذي أعرب عنه ممثل أوغندا بشأن اقتراح تحويل وظائف الرتبة المحلية الى وظائف موظف وطني.
    Request for assistance by the Republic of Uganda for the implementation of the Chemical Weapons Convention UN طلب للمساعدة مقدم من جمهورية أوغندا بشأن تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    Submission of the Government of Uganda on the United Nations Security Council mission to Uganda, 9 November 2005 UN رسالة حكومة أوغندا بشأن بعثة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى أوغندا 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    Recommendations by Uganda on the way forward. UN :: توصيات أوغندا بشأن الطريق إلى الأمام.
    A mission was also conducted to Uganda on the repatriation of the 2,000 defected M23 elements UN أُوفدت أيضا بعثة إلى أوغندا بشأن إعادة 000 2 عنصر من عناصر حركة 23 آذار/مارس المنشقين إلى ديارهم
    The study will also examine the capacities of existing mechanisms and structures in Uganda to collect and analyse relevant information with a view to developing a strategic plan for the continuation of monitoring activities and liaison with the Government of Uganda on child protection issues. UN وتبحث الدراسة أيضاً في قدرات الآليات والهياكل القائمة في أوغندا على جمع وتحليل المعلومات ذات الصلة من أجل وضع خطة إستراتيجية لمواصلة أنشطة الرصد والاتصال بحكومة أوغندا بشأن مسائل حماية الأطفال.
    Ngurdoto-Tanzania Agreement between the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda on Bilateral Cooperation UN اتفاق نغوردوتو - تنزانيا بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا بشأن التعاون الثنائي
    At this juncture, my delegation associates itself with the statement made by the Minister of State for Foreign Affairs and Regional Cooperation of Uganda on this subject. UN ووفد بلادي يؤيد في هذه المرحلة البيان الذي أدلى به وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون اﻹقليمي في أوغندا بشأن هذا الموضوع.
    They highlighted national government support as a key element of success and shared examples from Uganda on legal frameworks that support women's and youth participation in local councils. UN وسلطت الأضواء على دعم الحكومات الوطنية بوصفه عنصرا رئيسيا في النجاح كما تبادلت المعلومات بشأن أمثلة من أوغندا بشأن الأطر القانونية التي تدعم مشاركة المرأة والشباب في المجالس المحلية.
    Statement by the Government of Uganda on the final report of the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo UN بيان حكومة أوغندا بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء عن الاستغلال غير القانوني للمصادر الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    A memorandum of understanding between MONUC and the Government of Uganda on rental of land at Entebbe International Airport is in place. UN وتوجد مذكرة تفاهم بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومة أوغندا بشأن استئجار أرض في مطار عنتيبي الدولي.
    However, she had recently had fruitful discussions with the President of Uganda on the issue of children affected by armed conflict and she felt confident that the new Special Representative would visit Uganda as soon as possible. UN ومع ذلك فقد أجرت مؤخراً مناقشات مثمرة مع رئيس أوغندا بشأن قضية الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة وهى تثق أن الممثل الخاص الجديد سيزور أوغندا في أقرب وقت ممكن.
    The Government of Uganda cannot comprehend why and how the Group of Experts came up with allegations against Uganda concerning issues on which they did not seek the opinion of the Government of Uganda. UN وحكومة أوغندا لا تفهم لماذا يثير الفريق مزاعم ضد أوغندا بشأن قضايا لم يثرها مع حكومتها وكيف يسمح لنفسه بذلك.
    In addition, she was interested in hearing the answers to the questions posed by the representative of Uganda concerning programmes 9 and 11. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أبدت اهتمامها بمعرفة اﻷجوبة على اﻷسئلة التي طرحها ممثل أوغندا بشأن البرنامجين رقم ٩ ورقم ١١.
    During 1993, the Special Rapporteur also addressed a communication to the Government of Uganda concerning the disappearance of a number of children, possibly destined for a Middle Eastern country. UN وخلال عام ١٩٩٣، وجه المقرر الخاص رسالة إلى حكومة أوغندا بشأن اختفاء عدة أطفال واحتمال إرسالهم إلى أحد بلدان الشرق اﻷوسط.
    He requested a response from the Secretariat to the question asked by the representative of Uganda regarding the right of staff representatives to hold a referendum on a resolution adopted by the General Assembly. UN وطلب من اﻷمانة العامة جوابا على سؤال ممثل أوغندا بشأن ما إذا كان يحق لممثلي الموظفين إجراء استفتاء حول قرار اتخذته الجمعية العامة.
    THE SECURITY COUNCIL Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a statement issued by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Uganda regarding the situation in eastern Zaire and the ever endless, baseless allegations by diverse sources against Uganda. UN يشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، أن أحيل إليكم طي هذا بيانا أصدرته وزارة خارجية جمهورية أوغندا بشأن الحالة في شرقي زائير والادعاءات التي تواصل جهات متعددة إطلاقها ضد أوغندا دونما سند.
    Request for assistance by the Republic of Uganda for the implementation of the Chemical Weapons convention UN طلب للمساعدة مقدم من جمهورية أوغندا بشأن تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    Statement by Honourable First Deputy Prime Minister/Minister of Foreign Affairs of the Republic of Uganda to discuss relations between Uganda and the Sudan UN بيان من سعادة النائب الأول لرئيس الوزراء، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية أوغندا بشأن مناقشة العلاقات بين أوغندا والسودان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus