"أوغوني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ogoni
        
    The Ogoni detainees to whom the draft resolution presumably referred were being held on charges of murder. UN إن المحتجزين من جماعة أوغوني الذين يشير إليهم مشروع القرار، فيما يفترض، معتقلون بتهمة القتل.
    In this regard, the Special Rapporteur welcomes the release of the Ogoni Twenty. UN وفي هذا الصدد، يرحب اﻷمين العام باﻹفراج عن أوغوني تونتي.
    Shell stated that it had no objections to the government setting up an independent investigation, but that it should not cover only the Ogoni area, but should include the entire Niger Delta, in order that Ogoni was not treated in isolation. UN وذكرت شركة شيل أنه ليس لديها أي اعتراضات على قيام الحكومة بفتح تحقيق مستقل ولكن لا ينبغي أن يغطي هذا التحقيق منطقة أوغوني وحدها بل يشمل دلتا النيجر بكاملها، كي لا تعالج مسألة منطقة أوغوني على انفراد.
    The agency should cover not only the Ogoni area but the entire Niger Delta. UN وينبغي أن تُعنى هذه الوكالة ليس فقط بمنطقة أوغوني بل بمنطقة دلتا النيجر بكاملها.
    The representative of the Ogoni people praised the paper on minorities in Nigeria. UN وأشاد ممثل شعب أوغوني بالبحث الذي تناول الأقليات في نيجيريا.
    We Africans retain bitter memories of the experience of the Ogoni people in Nigeria, some of whom were sentenced to death and executed for having claimed their share of the wealth derived from the crude oil under their land. UN ولا تزال الذكريات الأليمة تلازمنا في أفريقيا حيث حكم بالإعدام على عدد من أفراد شعب أوغوني في نيجيريا لكونهم قد طالبوا بالحصول على نصيب من إيرادات النفط المستغل على أراضيهم ونفذ فيهم حكم الإعدام هذا.
    A similar conclusion was reached by the African Commission on Human and Peoples' Rights in the 2002 Ogoni case. UN وتوصلت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إلى استنتاج شبيه بذلك في قضية أوغوني في عام 2002.
    :: Consultation at the Nigeria House, in New York, with the Minister for Foreign Affairs, followed by a Partnership Briefing Note on the Ogoni environmental impact assessment study. UN :: إجراء مشاورات في مقر نيجيريا، في نيويورك، مع وزير الخارجية، وعقب ذلك إعداد مذكرة شراكة مختصرة بشأن الدراسة المتعلقة بتقييم الأثر البيئي في أوغوني.
    With regard to the Ogoni issue, the Government pointed out that Ogoniland had been the scene of intense violence and destruction of lives and property during the past months. UN وفيما يتعلق بمسألة أوغوني، أوضحت الحكومة أن أوغوني لاند كانت مسرحا لعنف شديد وتدمير للحياة وللممتلكات خلال اﻷشهر الماضية.
    However, the persistent reports and allegations of violations of the right to life of members of the Ogoni ethnic group are most worrying. UN بيد أن التقارير والادعاءات المتواصلة المتعلقة بوجود انتهاكات للحق في الحياة ﻷفراد جماعة أوغوني اﻹثنية تبعث على الانشغال الشديد.
    Estimated health improvements and employment opportunities for Ogoni community UN " تحسينات المقرر " للأحوال الصحية وفرص العمل للمجتمع المحلي في أوغوني
    Members of the Ogoni community in Nigeria alleged that the military Government had violated their rights to health and a clean environment, as well as several other human rights, by facilitating the operations of oil companies in Ogoniland. UN فقد ادعى أفراد جماعة أوغوني في نيجيريا أن الحكومة العسكرية انتهكت حقهم في الصحة والبيئة النظيفة، فضلاً عن انتهاك العديد من حقوق الإنسان من خلال تيسير عمليات شركات النفط في أراضي الأوغوني.
    National Youth Council of Ogoni People UN مجلس الشباب الوطني لشعب أوغوني
    The arrests, allegedly by armed troops from the Internal Security Task Force, reportedly took place on 3 and 4 January 1998, in connection with activities organized to mark Ogoni Day on 4 January. UN وتفيد المعلومات بأن جنوداً مسلحين من فرقة العمل المعنية بالأمن الداخلي ألقوا القبض عليهم في 3 و4 كانون الثاني/يناير 1998، بمناسبة الأنشطة المنظمة للاحتفال بيوم أوغوني في 4 كانون الثاني/يناير.
    Several political prisoners had been released, as well as the 20 detainees from Ogoni; the reference in paragraph 24 of the report to the Ogoni Twenty as still being held in custody was inadvertent. UN وقد أطلق سراح سجناء سياسيين عديدين، فضلا عن المحتجزين اﻟ ٢٠ من أوغوني؛ وأوضح أن اﻹشارة في الفقرة ٢٤ من التقرير إلى أن المعتقلين العشرين من أوغوني لم يزالوا محتجزين كانت على سبيل الخطأ.
    The representative of the Ogoni people spoke about problems of marginalization and environmental degradation. UN 10- وتحدث ممثل شعب أوغوني عن مشاكل التهميش والتدهور البيئي.
    The Commission held that Nigeria had violated the right of the Ogoni people to freely dispose of its natural wealth and resources by issuing oil concessions on Ogoni lands. UN واعتبرت اللجنة أن نيجيريا كانت قد انتهكت حق شعب أوغوني في التصرف الحرّ بثروته وموارده الطبيعية عندما أصدرت امتيازات نفطية في أراضي شعب أوغوني.
    The African Commission acknowledged that the victims had been disseminating information and opinions on the rights of the people who live on the oil-producing Ogoni lands through the rally organized by the Movement for the Survival of the Ogoni Peoples and that the State had violated articles 10 and 11 and, implicitly, article 9 of the African Charter. UN وأقرت اللجنة الأفريقية بأن الضحايا كان ينشرون معلومات وآراء عن حقوق الشعب الذي يعيش في أراضي أوغوني المنتجة للنفط من خلال التجمع الذي نظمته حركة بقاء شعوب أوغوني وبأن الدولة انتهكت المادتين 10 و 11 وضمنيا المادة 9 من الميثاق الأفريقي.
    Oral statement on the human rights violations against the Ogoni People (Nigeria) UN بيان شفوي عن انتهاكات حقوق اﻹنسان ضد شعب أوغوني )نيجيريا(
    General Abubakar has released political prisoners, lifted the ban on party-politics, made declarations on economic reform and a privatization programme, removed internal security troops in Ogoni and adopted a policy of rapprochement with the international community. UN وأفرج الفريق أبو بكر عن المعتقلين السياسيين ورفع الحظر على الأحزاب السياسية وأصدر إعلانات بشأن الإصلاح الاقتصادي وبرنامج للتخصيص وسحب قوات الأمن الداخلي من أوغوني وانتهج سياسة تقارب مـع المجتمع الدولـي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus