"أوفدتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I dispatched
        
    • I sent
        
    • I deployed
        
    • I conducted
        
    At the invitation of the Sudanese Government, I dispatched two missions to the area to assess the humanitarian and human rights situations. UN وبناء على دعوة من حكومة السودان، أوفدتُ بعثتين إلى المنطقة لتقييم الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان.
    70. I dispatched a multidisciplinary assessment mission to the Central African Republic from 20 to 26 August 2013. UN 70 - لقد أوفدتُ بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 20 إلى 26 آب/أغسطس 2013.
    2. In preparation of the present report, I dispatched a multidisciplinary team to the Central African Republic from 4 to 15 February 2014. UN 2 - وبغية إعداد هذا التقرير، أوفدتُ فريقا متعدد الاختصاصات إلى جمهورية أفريقيا الوسطى من 4 إلى 15 شباط/فبراير 2014.
    Following their deliberations, I sent my Special Envoy to Dushanbe to use his good offices with the Government of Tajikistan and to discuss the confidence-building measures necessary to restart the inter-Tajik negotiations. UN وفي أعقاب مداولاتهم، أوفدتُ مبعوثي الخاص إلى دوشانبي لبذل مساعيه الحميدة لدى حكومة طاجيكستان ومناقشة تدابير بناء الثقة اللازمة لبدء المفاوضات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية من جديد.
    In response to a request by the Government, I sent an exploratory technical mission to assess the viability of such a commission and to determine the conditions for possible United Nations participation. UN واستجابة لطلب مقدم من الحكومة أوفدتُ بعثة تقنية استكشافية لتقييم صلاحية هذه اللجنة وتحديد شروط المشاركة المحتملة فيها للأمم المتحدة.
    In February 2013, I deployed a fact-finding mission to Mali to investigate gross human rights violations. UN 69- وفي شباط/فبراير 2013، أوفدتُ إلى مالي بعثة لتقصي الحقائق للتحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    19. As requested by members of the Security Council, I dispatched an assessment mission to Côte d'Ivoire from 1 to 14 May 2011. UN 19 - بناء على طلب أعضاء مجلس الأمن، أوفدتُ بعثة تقييم إلى كوت ديفوار في الفترة من 1 إلى 14 أيار/مايو 2011.
    84. On 1 and 2 September, I dispatched the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, to Chad and the Central African Republic to discuss the recommendations outlined in the present report with Government officials. UN 84 - وقد أوفدتُ الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، السيد إدمون موليه، في 1 و 2 أيلول/سبتمبر، إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى لمناقشة التوصيات الواردة في هذا التقرير مع المسؤولين الحكوميين.
    I dispatched to Tskhinvali Mr. Temur Iakobashvili -- the State Minister for Reintegration and the Special Representative of the President in the negotiating process -- in order to conduct direct talks regarding a ceasefire. UN وقد أوفدتُ إلى تسخينفالي السيد تيمور إياكوباشفيلي، وزير الدولة لإعادة الإدماج والممثل الخاص للرئيس في عملية تفاوض، من أجل إجراء محادثات مباشرة بشأن وقف لإطلاق النار.
    Given the seriousness of these allegations, on 21 September 1996 I dispatched Assistant Secretary-General Ibrahima Fall to Kinshasa as my Special Envoy, with a letter that I had written to Prime Minister Kengo wa Dondo. UN وإزاء خطـورة هـذه المزاعـم، أوفدتُ في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ اﻷمين العام المساعد، السيد ابراهيم فال، إلى كينشاسا بوصفه ممثلي الخاص، وكانت معه رسالة كتبتها إلى رئيس الوزراء، السيد كنغو وا دوندو.
    52. From 26 January to 23 April 2010, I dispatched to Chad three successive Secretariat missions. UN 52 - ومنذ 26 كانون الثاني/يناير إلى 23 نيسان/أبريل 2010، أوفدتُ إلى تشاد ثلاث بعثات متتالية من الأمانة العامة.
    9. In response to a request from the Government of the Central African Republic, I dispatched an electoral needs assessment mission to Bangui from 29 October to 12 November 2009. UN 9 - واستجابة لطلب من حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، أوفدتُ بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية إلى بانغي في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    That report will be informed by the mission to the region of my Special Envoys, Terje Roed-Larsen and Vijay Nambiar, whom I dispatched on 18 August 2006. UN وسيُستعان في إعداد ذلك التقرير بالبعثة التي أوفدتُ فيها إلى المنطقة مبعوثيّ الخاصين، تيري رود - لارسن وفيجاي نامبيار، في 18 آب/أغسطس 2006.
    To that end, I dispatched a military assessment and planning team to Sierra Leone at the end of May to develop a revised concept of operations for a possible enlargement of the Mission. UN ولهذا الغرض، أوفدتُ فريقا للتقييم والتخطيط العسكريين إلى سيراليون في نهاية أيار/ مايو، لرسم مفهوم منقﱠح للعمليات تحسبا ﻹمكانية توسيع نطاق البعثة.
    10. To follow up these issues and to give additional momentum to the peace process, I dispatched the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on a mission to the region from 17 to 21 June. UN 10 - ولمتابعة هذه المسائل وإعطاء دفع إضافي لعملية السلام، أوفدتُ إلى المنطقة، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في مهمــــة تمتد من 17 إلى 21 حزيران/يونيه.
    Following their deliberations, I sent my Special Envoy to Dushanbe to use his good offices with the Government of Tajikistan and to discuss the confidence-building measures necessary to restart the inter-Tajik negotiations. UN وفي أعقاب مداولاتهم، أوفدتُ مبعوثي الخاص إلى دوشانبي لبذل مساعيه الحميدة لدى حكومة طاجيكستان ومناقشة تدابير بناء الثقة اللازمة لبدء المفاوضات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية من جديد.
    In August, I sent Ms. Catherine Bertini to the region, as my Personal Humanitarian Envoy, to review humanitarian needs in the light of recent developments. UN وفي آب/أغسطس، أوفدتُ السيدة كاثرين برتيني إلى المنطقة بوصفها مبعوثي الشخصي للشؤون الإنسانية قصد استعراض الاحتياجات الإنسانية في ضوء التطورات الأخيرة.
    I sent Peter Hansen, then Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, to Sierra Leone in October 1995 to draw attention to the needs of the country and to review the delivery of humanitarian assistance. UN وقد أوفدتُ بيتر هانسن وكان وقتها وكيلا لﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية إلى سيراليون في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ لكي يسترعي اﻷنظار إلى احتياجات البلاد ويستعرض تقديم المساعدة اﻹنسانية.
    In July 2013, I deployed a fact-finding mission to the Central African Republic to look into human rights violations committed since December 2012. UN 70- وفي يوليه/تموز 2013، أوفدتُ بعثة لتقصي الحقائق إلى جمهورية أفريقيا الوسطى للنظر في انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت منذ كانون الأول/ديسمبر 2012.
    17. In response to the letter dated 13 April 2013 from President Nkurunziza to me, in which he requested United Nations support for the 2015 elections, I deployed a needs assessment mission to Burundi from 2 to 12 September 2013. UN 17 - ورداً على رسالة مؤرخة 13 نيسان/أبريل 2013 وجهها الرئيس نكورونزيزا إليَّ، يطلب فيها دعم الأمم المتحدة لانتخابات عام 2015، أوفدتُ بعثة لتقييم الاحتياجات إلى بوروندي في الفترة من 2 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2013.
    16. From 7 to 10 October, I deployed United Nations planners to the African Union Commission to support the operational planning meeting between the African Union and ECCAS, which was aimed at finalizing the concept of operations for MISCA. UN 16 - وفي الفترة من 7 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر، أوفدتُ أخصائيين للتخطيط في الأمم المتحدة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي من أجل دعم الاجتماع المعني بالتخطيط العملاني الذي عقد بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية، والذي كان الغرض منه وضع الصيغة النهائية لمفهوم عمليات بعثة الدعم.
    42. To promote international cooperation, I conducted two missions to Asia and the Pacific region during the reporting period. UN 42 - ولتعزيز التعاون الدولي، أوفدتُ بعثتين إلى آسيا ومنطقة المحيط الهادئ خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus