"أوكامبو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ocampo
        
    • Moreno-Ocampo
        
    • Sundaram
        
    According to the Government, the Fiscalía Regional Delegada of the city of Armenia is investigating Jhon Jairo Ocampo for charges of rebellion. UN وأشارت الحكومة إلى أن وكيلة النيابة العامة لمدينة أرمينيا تتولى التحقيق مع جون جايرو أوكامبو بتهمة التمرد.
    Assistant-Secretary-General, Rachel Mayanja, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, represented the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, José Antonio Ocampo. UN ومثلت الأمينة العامة المساعدة، راشيل مايانجا، المستشارة الخاصة للأمين العام للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، خوسي أنتونيو أوكامبو.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Mr. José Antonio Ocampo, will make a statement. UN وسيدلـي وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو ببيان.
    I have the honour to nominate Mr. Luis Moreno Ocampo for election as Prosecutor of the International Criminal Court. UN يشرفني أن أحيل إلى سعادتكم ترشيح الدكتور لويس مورينو أوكامبو للتعيين في منصب مدع عام بالمحكمة الجنائية الدولية.
    Meeting with the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs of the United Nations, Mr. José Antonio Ocampo UN اجتماع مع وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، السيد خوزيه أنطونيو أوكامبو
    34. The Chairperson of the Committee, Feride Acar, thanked Mr. Ocampo, Ms. King and Ms. Hannan for their opening statements. UN 34 - توجهت رئيسة اللجنة، فريدة أكار، بالشكر إلى أوكامبو وكينغ وهنان على البيانات الاستهلالية التي أدلوا بها.
    34. The Chairperson of the Committee, Feride Acar, thanked Mr. Ocampo, Ms. King and Ms. Hannan for their opening statements. UN 34 - توجهت رئيسة اللجنة، فريدة أكار، بالشكر إلى أوكامبو وكينغ وهنان على البيانات الاستهلالية التي أدلوا بها.
    He agreed with Professor Ocampo that international efforts to reform the system were lacking. UN وأضاف أنه يتفق في الرأي مع البروفسور أوكامبو على عدم وجود جهود دولية لإصلاح النظام.
    His marriage to Desideria Ocampo does not seem to have been a happy one. UN ويبدو أن زواجه مع دونيا ديزيديريا أوكامبو لم يكن زواجا سعيدا.
    Law on persons with disabilities in the state of Michoacán de Ocampo UN قانون الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية ميتشواكان دي أوكامبو
    Mr. Ocampo said that the State should take responsibility for the education system and the private sector for technical education; the private sector should also support universities. UN وقال السيد أوكامبو إنه ينبغي أن تتحمل الدولة مسؤوليتها بشأن نظام التعليم والقطاع الخاص بشأن التعليم التقني.
    Mr. Ocampo said that the greatest change would come in the environmental element of production. UN وقال السيد أوكامبو إنَّ أكبر تغيُّر سوف يحدث سوف يتأتَّى من العنصر البيئي للإنتاج.
    Stop looking for Ocampo, and stay away from my case. Open Subtitles توقفوا عن البحث عن "أوكامبو" وإبقوا بعيدًا عن قضيتي.
    We know you told us to stop looking for Ocampo, but we figured we'd find him for you, Open Subtitles نعلم أنك قلتِ لنا أن نتوقف عن البحث عن "أوكامبو" ولكننا قررنا أن نجده من أجلك
    Monica Ocampo may no longer be with us, but she's still with us, still in my care. Open Subtitles صحيح أن مونيكا أوكامبو قد غادرتنا، لكنها لا زالت معنا، لا زالت تحت رعايتي.
    Lieutenant Héctor Ulises Cuenca Ocampo of the National Intelligence Department (DNI) joined the troops at the entrance to UCA to assist with the search. UN وانضم اللفتنانت إكتور أوليسيس كوينكا أوكامبو من إدارة الاستخبارات الوطنية الى القوات عند مدخل جامعة أمريكا الوسطى للمساعدة في أعمال التفتيش.
    46. Mr. Ocampo presented the conclusions of a recent meeting of the Committee for Development Policy. UN ٤٦ - وعرض السيد أوكامبو الاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع عقدته لجنة السياسات الإنمائية مؤخرا.
    The second day featured a panel discussion of the proposals by Amartya Sen, Joseph Stiglitz, Jean-Paul Fitoussi and José Antonio Ocampo. UN واشتمل اليوم الثاني على حلقة لمناقشة المقترحات ضم كلا من أمارتيا سين، وجان بول فيتوسي، وجوزيف ستيغليتز، وخوسيه أنطونيو أوكامبو.
    Mr. Ocampo said that all countries should seek to upgrade their structures, regardless of their level of development. UN 70- وقال السيد أوكامبو إنَّ جميع البلدان ينبغي لها أن تسعى للارتقاء بهياكلها الأساسية بصرف النظر عن مستواها من التنمية.
    Mr. Ocampo said that, before formulating their policies, Governments must identify their country's needs and advantages. UN 74- وقال السيد أوكامبو إنه يجب على الحكومات أن تحدد احتياجات بلدانها ومزاياها، قبل وضع سياساتها العامة في هذا الصدد.
    I invite Mr. Moreno-Ocampo to take a seat at the Council table. UN أدعو السيد مورينو - أوكامبو إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    Since then, it has become the practice that the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs (Mr. Desai and his successor, José Antonio Ocampo) or, on his behalf, the Assistant Secretary-General for Economic Development (Jomo Kwame Sundaram) or the Administrator of UNDP (Kemal Dervis) delivers a short oral statement to the Development Committee. UN ومنذ ذلك الوقت، أصبح من المعتاد أن يدلي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (السيد ديساي وخلفه خوسيه أنطونيو أوكامبو) أو، بالنيابة عنه، الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية (جومو كوامي سوندارام) أو مدير البرنامج الإنمائي (كمال درويش) ببيان شفوي قصير أمام لجنة التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus