As current member of the SPT: member of the SPT's missions to Ukraine in 2011 and to Argentina in 2012. | UN | بصفتها عضواً حالياً في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب: شاركت في بعثات إلى أوكرانيا في عام 2011 والأرجنتين في عام 2012. |
Much has already been said in this hall about the role played by Ukraine in achieving the goals of nuclear disarmament and non—proliferation. | UN | لقد سبق أن قيل الكثير في هذه القاعة عن الدور الذي تؤديه أوكرانيا في تحقيق أهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
Cooperation with Ukraine in space activities has also increased. | UN | وازداد أيضا التعاون مع أوكرانيا في مجال أنشطة الفضاء. |
Under the terms of article 8 of the European Convention on the Suppression of Terrorism, ratified by Ukraine on 17 January 2002: | UN | وتنص المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، التي صدقت عليها أوكرانيا في 17 كانون الثاني/يناير 2002، على ما يلي: |
Ukrainian citizens may not be deprived of the right to return to Ukraine at any time. | UN | ولا يجوز حرمان مواطني أوكرانيا من حق العودة إلى أوكرانيا في أي وقت. |
Representative of Ukraine to the Fifth Committee of the General Assembly. | UN | 1998 وحتى الآن ممثل أوكرانيا في اللجنة الخامسة للجمعية العامة |
His delegation would insist on an active discussion of this issue in the future, taking into account the position of Ukraine. | UN | وقال إن وفد بلده سيتمسك بإجراء مناقشة فعلية في المستقبل لتناول هذه المسألة، مع وضع موقف أوكرانيا في الاعتبار. |
Morbidity rate from alcoholism, drug abuse and toxicomania in Ukraine in 1996 | UN | معدل الاعتلال من الكحولية، وإساءة استعمال المخدرات وإدمان السموم في أوكرانيا في عام ١٩٩٦ |
The next workshop on space law will be held in Ukraine in 2006. | UN | وسوف تُعقد حلقة العمل القادمة حول قانون الفضاء في أوكرانيا في عام 2006. |
With respect to the transition from relief to development, I cannot but refer to the experience of Ukraine in mitigating the consequences of the Chernobyl disaster. | UN | وبصــدد الانتقال مــن الإغاثة إلى التنمية، لا يسعني إلا أن أشير إلى خبرة أوكرانيا في تخفيف أثر عواقب كارثة تشيرنوبيل. |
The Great Famine that engulfed Ukraine in 1932-1933 was the result of Joseph Stalin's policy of forced collectivization. | UN | وكانت المجاعة الكبرى التي اجتاحت أوكرانيا في 1932-1933 نتيجة لسياسة جوزيف ستالين المتمثلة في نظام العمل الجماعي القسري. |
The preparatory activities for ratification of the Protocol, signed by Ukraine in 2000, have been under way. | UN | وتجرى الآن الأنشطة التحضيرية لتصديق البروتوكول الذي وقعته أوكرانيا في عام 2000. |
The project had been initiated in Ukraine in the second quarter of 2008 but, contrary to the situation in the four other participating States, limited progress had been achieved by late 2010. | UN | وقد استُهِل المشروع في أوكرانيا في الربع الثاني من عام 2008، بيد أنه على العكس من الوضع في الدول المشاركة الأخرى الأربع، أحرز تقدّم محدود في أواخر عام 2010. |
The organization also undertook efforts in Ukraine in the area of educating women not to fall prey to human trafficking schemes. | UN | واضطلعت المنظمة أيضا بجهود في أوكرانيا في مجال تثقيف المرأة بألا تقع فريسة مخططات الاتجار بالبشر. |
Consumption by Ukraine in 2010 which does not comply with the control measures for 2010 | UN | استهلاك أوكرانيا في عام 2010 والذي لم يمتثل لتدابير الرقابة لعام 2010 |
7. Welcomes the holding of presidential elections in Ukraine on 25 May 2014; | UN | 7- يرحب بتنظيم انتخابات رئاسية في أوكرانيا في 25 أيار/مايو 2014؛ |
7. Welcomes the holding of presidential elections in Ukraine on 25 May 2014; | UN | 7- يرحب بتنظيم انتخابات رئاسية في أوكرانيا في 25 أيار/مايو 2014؛ |
The Optional Protocol entered into force for Ukraine on 25 October 1991. | UN | وقد بدأ سريان البروتوكول الاختياري في أوكرانيا في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1991. |
The supplier of the weapons, Valery Cherny, was in the Ukraine at that time. | UN | وكان مورد الأسلحة فاليري شيرني في أوكرانيا في ذلك الوقت. |
Representative of Ukraine to the Committee for Programme and Coordination. | UN | ممثل أوكرانيا في لجنة البرنامج والتنسيق. |
There are no nuclear weapons or nuclear explosive devices deployed on the territory of Ukraine under its jurisdiction. | UN | ولا توجد أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية على أراضي أوكرانيا في إطار ولايتها القضائية. |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine of 24 March 1999 | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية أوكرانيا في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ |
We have a great capacity to do so, and it will be Ukraine's contribution to improving the quality of food in the world. | UN | ولدينا قدرة عظيمة على القيام بذلك. وسيكون ذلك مساهمة من أوكرانيا في تحسين نوعية الغذاء في العالم. |
A mission by international consultants to assist Ukraine with legislation issues was planned for August 2014. | UN | ومن المقرر إيفاد بعثة من المستشارين الدوليين لمساعدة أوكرانيا في قضايا التشريعات في آب/أغسطس 2014. |
These activities are being undertaken in close collaboration with the Vice Prime Minister and the United Nations field office in Ukraine within the broader framework of the national human development strategy. | UN | ويجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة بالتعاون الوثيق مع نائب رئيس الوزراء ومكتب اﻷمم المتحدة الميداني في أوكرانيا في إطار العمل اﻷوسع نطاقا للاستراتيجية الوطنية للتنمية البشرية. |
Updates on the situation in eastern Ukraine as of 7 November 2014 | UN | معلومات مستكملة عن الحالة في شرق أوكرانيا في 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014 |
Ukraine was contributing to the project with its Zenith 3 SL booster, which had already carried out three launches. | UN | وتساهم أوكرانيا في المشروع بمحرك صاروخي ابتدائي من طراز Zenith 3 SL، قام فعلا بثلاث عمليات إطلاق. |
I urge the leaders of other States to consciously follow the example of Ukraine and its practical actions to promote disarmament and non-proliferation. | UN | وأحث قادة الدول الأخرى على أن تحذو حذو أوكرانيا في اتخاذ إجراءات عملية لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The response of Ukraine will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eighth session: | UN | وستُدرج ردود أوكرانيا في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة: |