"أولئك الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • those children
        
    • these children
        
    • those kids
        
    • such children
        
    • these kids
        
    • the children
        
    • those babies
        
    • the kids
        
    • those boys
        
    • children in conflict
        
    • of those
        
    those children will obtain discharge notifications and will be traced in their home communities for assistance and protection. UN وسيحصل أولئك الأطفال على إشعارات بإنهاء الخدمة، وسيجري تعقُّبهم في مجتمعاتهم المحلية لتقديم المساعدة والحماية لهم.
    The United Nations does not have access to those children. UN وليست لدى الأمم المتحدة إمكانية للوصول إلى أولئك الأطفال.
    Emphasis should be placed on alternatives to institutionalization of these children and on non-judicial and restorative processes. UN وينبغي التركيز على بدائل لإيداع أولئك الأطفال في المؤسسات الإصلاحية وعلى عمليات غير قضائية وتأهيلية.
    Some of these children have been programmed into suicide bombers. UN وقد درب بعض أولئك الأطفال على عمليات التفجير الانتحارية.
    Sounds like you spoiled a romantic evening for those kids. Open Subtitles يبدو و أنكما أفسدتما ليلة شاعرية على أولئك الأطفال
    those kids coming down on a cardboard... they're having some fun. Open Subtitles أولئك الأطفال ينزلون على كرتون انهم يحصلون على بعض المرح
    Various activities were being organized to help such children reintegrate. UN ويُضطلع بعدة أنشطة لإعادة إدماج أولئك الأطفال.
    these kids crash on a deserted island and start doing mean things. Open Subtitles أولئك الأطفال تتحطم فيهم الطائرة على جزيرة مهجورة ويقترفون أشياء لئيمة
    We were also totally shocked to see all those children being used as cannon fodder in a war that was unjustified and unjustifiable. UN كما شعرنا بصدمة بالغة عندما رأينا كل أولئك الأطفال يستخدمون وقودا للمدافع في حرب كانت ظالمة ولم يكن لها أي مبرر.
    We've got 24 hours until those children are legally classified as missing. Open Subtitles لدينا 24 ساعة حتى أولئك الأطفال تصنف قانونا في عداد المفقودين.
    Oh, chestnuts! those children will be up any minute now! Open Subtitles يا للهول، أولئك الأطفال سيكونون مستيقظون بأي دقيقة الآن
    All indications show that those children have joined the Justice and Equality Movement (JEM) rebel group. UN وتدل جميع المؤشرات على انضمام أولئك الأطفال إلى حركة العدل والمساواة المتمردة.
    We must make greater efforts to ensure that those children do not grow up prey to the extreme vulnerability to AIDS that has made 68,000 orphans. UN ويجب علينا أن نبذل جهود أكبر لضمان ألا ينشأ أولئك الأطفال ضحايا الضعف المفرط أمام الإيدز الذي يتّم 000 68 طفل.
    Let us resolve for these children, and for others affected by this disease, that we will make a difference. UN فلنعقد العزم إذاً، من أجل أولئك الأطفال وغيرهم من المتأثرين بهذا المرض، على أن نحدث تغييراً.
    Low-cost prevention and treatment could save most of these children. UN من شأن الوقاية القليلة التكلفة والعلاج أن ينقذا معظم أولئك الأطفال.
    Among these children, 0.8 per cent suffer from the most severe form of acute malnutrition. UN ويعاني 0.8 في المائة من أولئك الأطفال من نوع خطير من سوء التغذية الحاد.
    those kids are really going to save the Earth? Open Subtitles هذا جميـل أولئك الأطفال يذهبون لإنقاذ الأرض ؟
    WHAT REALLY HAPPENED TO those kids ON THAT NIGHT ? Open Subtitles الذي حدث حقا إلى أولئك الأطفال على ذلك الليل؟
    New Zealand legislation and court procedure makes extensive special provision for such children and young people. UN وتنص التشريعات وإجراءات المحاكم في نيوزيلندا على أحكام خاصة موسعة لمثل أولئك الأطفال والصغار في السن.
    It highlighted the fact that the Registry Office did not make any reference to the natural parents of adopted children, which implied that such children did not have the right to know their natural parent(s). UN وسلَّطت الضوء على واقع أن مكتب التسجيل لا يذكر أي معلومة عن الوالدين الطبيعيين للأطفال الذين يتم تبنيهم، مما يعني ضمناً أن أولئك الأطفال لا يملكون الحق في معرفة والديهم الطبيعيين.
    But I teach these kids, and it's pretty obvious. Open Subtitles ولكنني أعلم أولئك الأطفال وهذا شئ واضح جداً
    Three of the children were from Sierra Leone and two were from Liberia. UN وكان ثلاثة من أولئك الأطفال من سيراليون واثنان من ليبيريا.
    That's right, all those babies with aids, they're just using us. Open Subtitles ذلك صحيح كل أولئك الأطفال المصابين بالإيدز انهم يستغلوننا فحسب
    I think about the kids who go through this every day. Open Subtitles أفكر في أولئك الأطفال الذين يخوضون ذلك كل يوم
    How many of those boys still have faith in the Catholic Church, still have faith in God do you think? Open Subtitles ما عدد من مازال يؤمن بالكنيسة الكاثوليكية من أولئك الأطفال أو من مازال يؤمن منهم بالله في إعتقادك؟
    The Juvenile Act, Chapter 59 of the Law of Zambia provides protection for children in conflict with the law and creates special conditions for the treatment of children in conflict with the law. UN وينص قانون الأحداث في الفصل 59 من قانون زامبيا على حماية الأطفال المخالفين للقانون ويتيح ظروفاً خاصة للتعامل مع أولئك الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus