I tried to filter the good tips from the bad tips, at least try to target those with the greater probability of accuracy. | Open Subtitles | حاولت تصفية جيدة نصائح من نصائح سيئة , على الأقل محاولة لاستهداف أولئك الذين لديهم قدر أكبر من الاحتمال من الدقة. |
The result is that those with these skills take an increasing share of the national income. | UN | والنتيجة هي أن أولئك الذين لديهم هذه المهارات يحصلون على نصيب متزايد من الدخل القومي. |
Marshall Islands is fully in compliance with this cooperative spirit and we would urge those with interests in our fisheries to be equally forthcoming in their support. | UN | وجزر مارشال تمتثل امتثالا كاملا لهذه الروح التعاونية، ونحث أولئك الذين لديهم اهتمامات بما لدينا من مصائد لﻷسماك أن يظهروا قدرا مساويا من التأييد. |
Tertiary prevention measures are also planned to avoid serious and permanent disability in those who have a slight or temporary disability. | UN | ويخطط أيضاً لاتخاذ تدابير وقاية ثالثية بغية تجنب العجز الشديد والدائم لدى أولئك الذين لديهم عجز طفيف أو مؤقت. |
Every family has problems but blessed are those who have a family! | Open Subtitles | كل عائلة لديها مشاكل لكن السعداء هم أولئك الذين لديهم عائلة |
those who have jobs, and those who had jobs. | Open Subtitles | أولئك الذين لديهم وظائف، وأولئك الذين لديهم وظائف. |
All those with the right to vote for Dragon Head, other than the 4 old farts, are the 5 gang leaders | Open Subtitles | جميع أولئك الذين لديهم الحق ,للتصويت لصالح رئيس التنين بخلاف الـ4 الفراتس القدماء هم رئساء العصابة الـ5 |
those with the lower frequencies need a minimum of 700 signifiers. | Open Subtitles | أولئك الذين لديهم ترددات منخفضة نسبيا تحتاج ما لا يقل عن 700 الدلالات. |
The current session was aimed at enabling those with strong views to express them orally before the Committee responded in writing to the letter from the Chairman of the Fifth Committee. | UN | أما الهدف من هذه الدورة فهو تمكين أولئك الذين لديهم آراء يتمسكون بها بقوة من التعبير عن هذه اﻵراء شفويا قبل أن ترد اللجنة خطيا على رسالة رئيس اللجنة الخامسة. |
They attend regular classes, except those with special needs according to the Placement of Children with Special Needs Act. | UN | فهم يداومون في الصفوف الدراسية النظامية، ما عدا أولئك الذين لديهم احتياجات خاصة وفقا لقانون إلحاق الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس. |
those with little awareness of the Strategic Approach could be targeted more systematically and those with a high potential for engagement prioritized. | UN | فيمكن استهداف أولئك الذين يتمتعون بدرجة طفيفة من الوعي بالنهج الاستراتيجي بصورة نظامية أكثر وتحديد أولويات أولئك الذين لديهم قدرات عالية على إشراكهم. |
those with little awareness of the Strategic Approach could be targeted more systematically and those with a high potential for engagement prioritized. | UN | فيمكن استهداف أولئك الذين ليس لديهم إلا قدر طفيف من الوعي بالنهج الاستراتيجي بصورة أكثر نظامية وتحديد أولويات أولئك الذين لديهم قدرات عالية على إشراكهم. |
A second alternative is subsidized funding, which often does not reach the poor because those with power and information are able to manipulate the purse strings. | UN | وثمة بديل ثان هو التمويل المعان الذي كثيرا ما لا يصل إلى الفقراء ﻷن أولئك الذين لديهم السلطة والمعلومات يتمكنون من استغلال الوضع لصالحهم. |
As those with the least resources are the most vulnerable to the effects of climate change, higher priority should be given to adaptation as a means to promote sustainable development. | UN | ولما كان أولئك الذين لديهم أقل الموارد هم الأكثر تعرضاً لآثار تغير المناخ فينبغي إيلاء أولوية أعلى للتكيف كوسيلة لتعزيز التنمية المستدامة. |
Otherwise, the only group of people receiving assistance under LSS that has declined since 1999 are those with personal assistants. | UN | إلا أننا نجد أن المجموعة الوحيدة، من بين الأشخاص الذين يتلقون المساعدة بموجب ذلك القانون، والتي تم خفضها منذ 1999 تشمل أولئك الذين لديهم مساعدون شخصيون. |
those who have housing, go there. We need to manage the rest | Open Subtitles | أولئك الذين لديهم منازل فاليذهبوا بها نحن بحاجة إلى الاهتمام بالبقية |
Only those who have invitations know that they have invitations. | Open Subtitles | فقط أولئك الذين لديهم دعوات يعرفون أن لديهم دعوات |
We call on those who have the most influence to work seriously towards the establishment of enduring peace and security in the Middle East. | UN | ونطلب إلى أولئك الذين لديهم أكبر نفوذ أن يسعوا جاهدين لإقامة السلم والأمن الدائمين في الشرق الأوسط. |
You know, over half of those who have a formal meeting with their paramour's parents past the age of 29 wind up engaged. | Open Subtitles | كما تعلمين ، أكثر من نصف أولئك الذين لديهم اجتماع رسمي مع آباء عشيقهم خاصة من هم بعد سن 29 ينتهي بهم الأمر مخطوبين |
There's those who have jobs, and those who had jobs, now which type are you? | Open Subtitles | هناك أولئك الذين لديهم وظائف، وأولئك الذين لديهم وظائف، الآن أي نوع أنت؟ |
those who have the same destination meet on the path. | Open Subtitles | أولئك الذين لديهم نفس الغرض.. يجتمعو على الطريق ... |