"أولئك الذين يقدمون" - Traduction Arabe en Anglais

    • those providing
        
    • those who provide
        
    Further invites those providing views to address, inter alia, the following considerations: UN 3 - يدعو أيضاً أولئك الذين يقدمون الآراءً إلى التصدي، لاعتبارات من بينها، الاعتبارات التالية:
    The possibility that those providing information to committees might suffer reprisals was discussed, and various options, such as the appointment by each committee of a focal point on this issue, were suggested. UN كما بُحث في احتمال أن يتعرض أولئك الذين يقدمون المعلومات للجان إلى الانتقام، كما اقتُرحت خيارات مختلفة، كأن تقوم كل لجنة بتعيين مركز تنسيق لهذا الشأن.
    By paragraph 9, the Council expressed its intention to consider targeted sanctions against the leadership of the M23, those providing external support to the M23 and those acting in violation of the sanctions regime and the arms embargo. UN وبموجب الفقرة 9، أعرب المجلس عن نيته النظر في تطبيق جزاءات إضافية محددة الهدف ضد قيادة حركة 23 آذار/مارس وضد أولئك الذين يقدمون الدعم الخارجي إلى الحركة والذين ينتهكون نظام الجزاءات وحظر توريد الأسلحة.
    Thus, we urge all Member States to ensure the protection and security of those who provide essential emergency assistance to populations in need. UN لذا، نحث جميع الدول الأعضاء على ضمان حماية وأمن جميع أولئك الذين يقدمون المساعدة الطارئة الأساسية للسكان المعوزين.
    Worse still are those who provide the support, in whatever form, for Israel to continue with its blatant disregard for human lives, in violation of international law and the United Nations Charter. UN والأسوأ هو أولئك الذين يقدمون الدعم لإسرائيل، بأي شكل من الأشكال، لكي تواصل استهتارها الفاضح بأرواح البشر، منتهكة القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    By paragraph 9 of the resolution, the Council also expressed its intention to consider targeted sanctions against the leadership of M23, those providing external support to M23 and those acting in violation of the sanctions regime and the arms embargo. UN وبموجب الفقرة 9 من القرار، أعرب المجلس أيضا عن نيته النظر في تطبيق جزاءات إضافية محددة الهدف ضد قيادة حركة 23 آذار/مارس وضد أولئك الذين يقدمون الدعم الخارجي إلى الحركة والذين ينتهكون نظام الجزاءات وحظر توريد الأسلحة.
    (c) Carrying out gender training and sensitization for government staff dealing with migration issues, in particular those providing legal and consular assistance to Filipino nationals abroad seeking justice against abuse in the workplace; UN (ج) تنظيم تدريب وتوعية بشأن الشؤون الجنسانية من أجل الموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع مسائل الهجرة، وبخاصة أولئك الذين يقدمون مساعدة قانونية وقنصلية إلى المواطنين الفلبينيين بالخارج الباحثين عن العدالة فيما يتعلق بإساءة المعاملة في مكان العمل؛
    (c) Carrying out gender training and sensitization for government staff dealing with migration issues, in particular those providing legal and consular assistance to Filipino nationals abroad seeking justice against abuse in the workplace; UN (ج) تنظيم تدريب وتوعية بشأن الشؤون الجنسانية من أجل الموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع مسائل الهجرة، وبخاصة أولئك الذين يقدمون مساعدة قانونية وقنصلية إلى المواطنين الفلبينيين بالخارج الباحثين عن العدالة فيما يتعلق بإساءة المعاملة في مكان العمل؛
    Carrying out gender training and sensitization for gGovernment staff dealing with migration issues, in particular those providing legal and consular assistance to Sri Lankan nationals abroad seeking justice against abuse in the workplace; and UN (ب) إتاحة التدريب والتوعية في مجال القضايا الجنسانية بالنسبة للموظفين الحكوميين الذين يعالجون مسائل الهجرة، وبخاصة أولئك الذين يقدمون المساعدة القانونية والقنصلية إلى المواطنين السريلانكيين في الخارج الذين يلجأون إلى العدالة لما يتعرضون له من إساءة في مكان العمل؛
    (b) Carrying out gender training and sensitization for Government staff dealing with migration issues, in particular those providing legal and consular assistance to Sri Lankan nationals abroad seeking justice against abuse in the workplace; and UN (ب) إتاحة التدريب والتوعية في مجال القضايا الجنسانية للموظفين الحكوميين المعنيين بمسائل الهجرة، وبخاصة أولئك الذين يقدمون المساعدة القانونية والقنصلية إلى المواطنين السريلانكيين في الخارج الذين يلجأون إلى العدالة لما يتعرضون له من إساءة في مكان العمل؛
    (b) Carrying out gender training and sensitization for Government staff dealing with migration issues, in particular those providing legal and consular assistance to Sri Lankan nationals abroad seeking justice against abuse in the workplace; and UN (ب) إتاحة التدريب والتوعية في مجال القضايا الجنسانية للموظفين الحكوميين المعنيين بمسائل الهجرة، وبخاصة أولئك الذين يقدمون المساعدة القانونية والقنصلية إلى المواطنين السريلانكيين في الخارج الذين يلجأون إلى العدالة لما يتعرضون له من إساءة في مكان العمل؛
    9. Expresses its intention to consider additional targeted sanctions, in accordance with the criteria set out in paragraph 4 of this resolution, against the leadership of the M23 and those providing external support to the M23 and those acting in violation of the sanctions regime and the arms embargo, and calls on all Member States to submit, as a matter of urgency, listing proposals to the 1533 Committee; UN 9 - يعرب عن نيته النظر في تطبيق جزاءات إضافية محددة الهدف، وفقا للمعايير المبينة في الفقرة 4 من هذا القرار، ضد قيادة حركة 23 آذار/مارس وضد أولئك الذين يقدمون الدعم الخارجي إلى الحركة والذين ينتهكون نظام الجزاءات وحظر توريد الأسلحة، ويهيب بجميع الدول الأعضاء أن تقدم، على سبيل الاستعجال، مقترحات بالإدراج في القائمة إلى لجنة القرار 1533؛
    9. Expresses its intention to consider additional targeted sanctions, in accordance with the criteria set out in paragraph 4 of this resolution, against the leadership of the M23 and those providing external support to the M23 and those acting in violation of the sanctions regime and the arms embargo, and calls on all Member States to submit, as a matter of urgency, listing proposals to the 1533 Committee; UN 9 - يعرب عن نيته النظر في تطبيق جزاءات إضافية محددة الهدف، وفقا للمعايير المبينة في الفقرة 4 من هذا القرار، ضد قيادة حركة 23 آذار/مارس وضد أولئك الذين يقدمون الدعم الخارجي إلى الحركة والذين ينتهكون نظام الجزاءات وحظر توريد الأسلحة، ويهيب بجميع الدول الأعضاء أن تقدم، على سبيل الاستعجال، مقترحات بالإدراج في القائمة إلى لجنة القرار 1533؛
    (d) Continue discussions on victim assistance so that those providing assistance bear in mind the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V and the principles of age- and gender-sensitive medical care, rehabilitation, psychological support, and adequate assistance for social and economic inclusion in a non-discriminatory manner. UN (د) مواصلة المناقشات بشأن مساعدة الضحايا بحيث يضع أولئك الذين يقدمون المساعدة في اعتبارهم خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008 ومبادئ الرعاية الطبية التي تراعي السن ونوع الجنس، وإعادة التأهيل والدعم النفسي والمساعدة الكافية لإدماج الضحايا اجتماعياً واقتصادياً بطريقة غير تمييزية.
    (d) Continue discussions on victim assistance so that those providing assistance bear in mind the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V and the principles of age- and gender-sensitive medical care, rehabilitation, psychological support, and adequate assistance for social and economic inclusion in a non-discriminatory manner. UN (د) مواصلة المناقشات بشأن مساعدة الضحايا بحيث يضع أولئك الذين يقدمون المساعدة في اعتبارهم خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008 ومبادئ الرعاية الطبية التي تراعي السن ونوع الجنس، وإعادة التأهيل والدعم النفسي والمساعدة الكافية لإدماج الضحايا اجتماعياً واقتصادياً بطريقة غير تمييزية.
    " 63. Where traditional forms of social support have been reduced by migration, globalization and related situations, Governments should work with non-governmental organizations and the private sector to provide assistance and support to older caregivers, especially those providing care for HIV/AIDS orphans, in meeting the needs of their children and grandchildren. UN " 63 - وينبغي للحكومات أن تعمل مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، حيثما قلَّت الأشكال التقليدية للدعم الاجتماعي بفعل الهجرة والعولمة وما يتصل بهما من أوضاع، لتوفير المساعدة والدعم للمسنين من مقدمي الرعاية، ولا سيما أولئك الذين يقدمون الرعاية لأيتام فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لتلبية احتياجات الأبناء والأحفاد.
    However, there were no formal reports, analysis, assessment or research available showing that, before the selection of the vendor, the Department of Field Support and the Procurement Division had performed a sufficient market survey and had made efforts to explore the feasibility of other vendors such as those providing logistics services to UNMIS or AMIS at that time. UN غير أنه لم تتوفر أية تقارير أو تحليلات أو تقييمات أو بحوث رسمية تبين أن إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات أجرتا استقصاء كافياً للسوق قبل اختيار البائع، وأنهما بذلتا جهوداً لاستكشاف جدوى بائعين آخرين من قبيل أولئك الذين يقدمون الخدمات اللوجستية إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان أو بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان آنذاك .
    11. We do not have any structures in place to investigate Usama Bin Laden, Al-qaida or the Taliban-related financial networks or those who provide support to them or to individuals, groups and entities associated with them in Lesotho. UN 11 - ليس لدينا حاليا هياكل للتحقيق في أمر الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان. أو أولئك الذين يقدمون الدعم لهم أو للأفراد والجماعات والكيانات المرتبطة بهم في ليسوتو.
    (b) those who provide information against organized crime: witnesses and members of organized crime; UN (ب) أولئك الذين يقدمون معلومات ضد الجريمة المنظمة: الشهود وأعضاء الجريمة المنظمة؛
    Q10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Usama Bin Laden, Al-Qaida or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN السؤال 10 - يرجى إعطاء وصف لأي هياكل أو آليات معمول بها لدى حكومتكم لتحديد الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو الطالبان وللتحقيق فيها، أو أولئك الذين يقدمون دعما لها أو الأفراد أو المجموعات أو الهيئات أو الكيانات المرتبطة بها في إطار ولايتكم القضائية.
    10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Usama bin Laden, Al-Qaida or Taliban related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - يرجى إعطاء وصف لأي هياكل أو آليات قائمة داخل حكومتكم لتحديد وتحقيق الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو الطالبان، أو أولئك الذين يقدمون دعما لها أو الأفراد أو المجموعات أو الهيئات أو الكيانات المرتبطة بها في إطار ولايتكم القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus