"أولا من قرار الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • I of General Assembly resolution
        
    The provisions of paragraph 5 (c) have thus superseded those of section I of General Assembly resolution 40/243. UN وبذلك تكون أحكام الفقرة ٥ )ج( قد نسخت أحكام الجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣.
    7. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 of 23 December 1994. UN ٧- تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه لسنة واحدة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية، وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    26. The financial period of UNOMIG covers 12 months, beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 of 23 December 1994. UN ٢٦- تغطي الفترة المالية لبعثة المراقبين ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    9. The financial period covers the 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN ٩ - تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ من ١ تموز/يوليه من أي سنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    88. The Committee emphasized that, in accordance with paragraph 27 of part I of General Assembly resolution 54/249, all future programme budgets should include legislative mandates for programme narratives. UN 88 - وأكدت اللجنة ضرورة تضمين جميع الميزانيات البرنامجية في المستقبل الولايات التشريعية الخاصة بالسرد البرنامجي، وفقا للفقرة 27 من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة 54/249.
    5. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN ٥ - تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من كل سنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية، وفقا للفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    6. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN ٦ - تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التي تليها، وذلك وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    As from 1 July 1996, the financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN فابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من كل سنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية وفقا للفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف.
    Beginning on 1 July 1996, the financial period will cover 12 months beginning on 1 July of one year and ending on 30 June of the following year, in accordance with part I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، ستغطي الفترة المالية مدة ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من كل سنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية: وذلك وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    In accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, a new financial period covering 12 months, beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, becomes effective 1 July 1996. UN ووفقا للفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، سيبدأ العمل بفترة مالية جديدة تمتد ١٢ شهرا، تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية، وذلك اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    In accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, a new financial period covering 12 months, beginning on 1 July and terminating on 30 June, became effective on 1 July 1996. UN ووفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، يبدأ العمل بفترة مالية جديدة تمتد ١٢ شهرا، تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية، وذلك اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    13. In accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 of 23 December 1994, the financial period covers 12 months beginning on 1 July of one yar and terminating on 30 June of the following year. UN ١٣ - وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا وتبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة المعنية وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية.
    8. The accounts of UNSMIH and UNTMIH are being maintained for a financial period covering 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN ٨ - يتم إمساك حسابات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي/بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي على مدى فترة مالية تغطي ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من سنة ما وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية وفقا ﻷحكام الجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    In paragraph 8 of section I of General Assembly resolution 49/153, the Secretary-General and the United Nations agencies concerned had been encouraged to finalize, in consultation with Member States, the elaboration of a global disability indicator, and the Special Rapporteur had been urged to make use of it, where appropriate in his future work. UN وفي الفقرة ٨ من الفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٥٣ حث اﻷمين العام ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية على القيام، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، باستكمال وضع مؤشر عالمي للعجز، وحث المقرر الخاص أيضا على الاستفادة من هذا المؤشر عند الاقتضاء في أعماله مستقبلا.
    12. The financial period of MINURSO covers 12 months, beginning on 1 July of one year and ending on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN ١٢ - تغطي الفترة المالية لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ١٢ شهرا تبدأ من ١ تموز/يوليه من العام وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من العام التالي وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    8. In accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, the 12-month financial period covering accounts of MINURCA will begin on 1 July of one year and terminate on 30 June of the following year. UN ٨ - وفقا للفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف، سوف تُعد حسابات بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لفترة مالية تُغطي ١٢ شهرا، وتبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية.
    The Committee met on 3 August 1998 (406th meeting) to consider requests for exceptions to paragraph 7 of section I, of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985. UN وقد اجتمعت اللجنة في ٣ آب/أغسطس ٨٩٩١ )الجلسة ٦٠٤( للنظر في طلبات الاستثناء من أحكام الفقرة ٧ من الجزء ' أولا` من قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١.
    I am writing in connection with the provisions of paragraph 7, section I, of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, according to which no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly. UN أكتب اليكم بصدد أحكام الفقرة ٧ من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥، التي لا يجوز، طبقا لها، ﻷي جهاز فرعي للجمعية العامة أن يجتمع في مقر اﻷمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية صراحة له بذلك.
    The Committee reiterated that the revisions to the medium-term plan -- or in the case of a new draft, legislative mandates -- should be included in the form of footnotes, and emphasized that, in accordance with paragraph 27 of part I of General Assembly resolution 54/249, all future programme budgets should include legislative mandates for programme narratives. UN وأعادت اللجنة تأكيد أن التنقيحات على الخطة المتوسطة الأجل - أو على الولاية التشريعية في حالة تقديم مشروع جديد - ينبغي أن تدرج في شكل حواش، وأكدت ضرورة تضمين جميــع الميزانيات البرنامجية في المستقبل الولايات التشريعية للسرد البرنامجي، وفقا للفقرة 27 من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة 54/249.
    The present report is submitted pursuant to paragraph 18 of part I of General Assembly resolution 67/254, in which the Assembly requested the Secretary-General to provide an update on the status of implementation of the actions taken to address information security issues in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN يقدم هذا التقرير عملا بأحكام الفقرة 18 من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة 67/254، التي طلبت فيها الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ الإجراءات المتخذة لمعالجة مسائل أمن المعلومات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus