On 4 February 1997, the Regional Court in Ostrava confirmed the decision of the District Land Office in Olomouc. | UN | وفي 4 شباط/فبراير 1997، أكدت المحكمة الإقليمية في أوسترافا قرار مكتب الأراضي في مقاطعة أولوموك. |
On 13 August 1997, the District Land Office of Olomouc ruled that both parcels had become the property of the Municipality of Bystročice. | UN | وفي 13 آب/أغسطس 1997، خلص مكتب الأراضي في مقاطعة أولوموك إلى أن قطعتي الأرض أصبحتا ملكاً لبلدية بيستروتشيش. |
On 4 February 1997, the Regional Court in Ostrava confirmed the decision of the District Land Office in Olomouc. | UN | وفي 4 شباط/فبراير 1997، أكدت المحكمة الإقليمية في أوسترافا قرار مكتب الأراضي في مقاطعة أولوموك. |
On 13 August 1997, the District Land Office of Olomouc ruled that both parcels had become the property of the Municipality of Bystročice. | UN | وفي 13 آب/أغسطس 1997، خلص مكتب الأراضي في مقاطعة أولوموك إلى أن قطعتي الأرض أصبحتا ملكاً لبلدية بيستروتشيش. |
Chief Public Prosecutor's Office Olomouc | UN | مكتب المدعي العام الأول في أولوموك |
Chief Public Prosecutor's Office Olomouc | UN | مكتب المدعي العام الأول في أولوموك |
The Czech Republic proposed to use the University of Olomouc as an RTC on " Soil conservation strategies/planning " . | UN | واقترحت الجمهورية التشيكية استخدام جامعة أولوموك كمركز تقني إقليمي معني بمسألة " استراتيجيات الحفاظ على التربة/التخطيط " . |
High court Olomouc - Judges | UN | محكمة الاستئناف في أولوموك - القضاة |
2.2 In January 1971, the District Court of Olomouc sentenced them in absentia to a jail term, and to the confiscation of their property, including their family home in Sternberk, estimated by the authors to be worth 2.5 million Czech crowns. | UN | 2-2 وفي كانون الثاني/يناير 1971 حكمت محكمة مقاطعة أولوموك عليهما غيابياً بالسجن، وبمصادرة ممتلكاتهما، بما في ذلك مسكن الأسرة في ستيرنبيك، ويقدر صاحبا البلاغ قيمته بمبلغ 2.5 مليون كراون تشيكي. |
The District Court of Olomouc decided in November 1998 that the authors did not qualify for restitution under Act No. 87/1991 as they had lost their Czech citizenship when they became United States citizens. | UN | وقررت محكمة مقاطعة أولوموك في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أن صاحبي البلاغ غير مؤهلين لاستعادة ممتلكاتهما بموجب القانون رقم 87/1991، نظراً لأنهما فقدا جنسيتهما التشيكية عندما أصبحا مواطنين في الولايات المتحدة. |
2.2 In January 1971, the District Court of Olomouc sentenced them in absentia to a jail term, and to the confiscation of their property, including their family home in Sternberk, estimated by the authors to be worth 2.5 million Czech crowns. | UN | 2-2 وفي كانون الثاني/يناير 1971 حكمت محكمة مقاطعة أولوموك عليهما غيابياً بالسجن، وبمصادرة ممتلكاتهما، بما في ذلك مسكن الأسرة في ستيرنبيك، ويقدر صاحبا البلاغ قيمته بمبلغ 2.5 مليون كراون تشيكي. |
The District Court of Olomouc decided in November 1998 that the authors did not qualify for restitution under Act No. 87/1991 as they had lost their Czech citizenship when they became United States citizens. | UN | وقررت محكمة مقاطعة أولوموك في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أن صاحبي البلاغ غير مؤهلين لاستعادة ممتلكاتهما بموجب القانون رقم 87/1991، نظراً لأنهما فقدا جنسيتهما التشيكية عندما أصبحا مواطنين في الولايات المتحدة. |
High court Olomouc - Judges | UN | محكمة الاستئناف في أولوموك - القضاة |
2.3 The author appealed to the High Court at Olomouc on 24 October 2002, claiming that the decision of the Regional Court violated the ICCPR, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and article 95, paragraph 1, of the Czech Constitution. | UN | 2-3 ورفعت صاحبة البلاغ دعوى استئناف أمام المحكمة العليا في أولوموك في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002 مدعية أن حكم المحكمة الإقليمية قد انتهك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والفقرة 1 من المادة 95 من الدستور التشيكي. |
With regards to the issue of evictions, the Public Defender of Rightsreported that he had dealt in detail with the fate of the six families (68 persons) evicted by the Vsetín council to the Olomouc and Jeseník districts. | UN | 34- وفيما يتعلق بمسألة عمليات الإخلاء، أفاد المدافع العام عن الحقوق بأنه تناول بالتفصيل مصير الأسر الست (68 شخصاً) الذين أمر مجلس مدينة فسيتين بإجلائهم إلى منطقتي أولوموك ويسنيك. |
- We should have stayed in Olomouc. | Open Subtitles | -كان علينا أن نبقى في (أولوموك ) |
The truth is nobody wanted you in Olomouc | Open Subtitles | الحقيقة هي أن لم يُردك أحد في (أولوموك) |
1. The author of the communication, dated 29 May 2006, is Oldřiška (Olga) Jünglingová, a naturalized American citizen residing in the United States of America and born on 19 February 1917 in Bystročice, District of Olomouc, former Czechoslovakia. | UN | 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 29 أيار/مايو 2006 هي أولدريسكا (أولغا) يونغلينغوفا، وهي مواطنة أمريكية بالتجنس ومقيمة في الولايات المتحدة الأمريكية ومولودة في 19 شباط/فبراير 1917 في بيستروتشيش، في مقاطعة أولوموك بتشيكوسلوفاكيا السابقة. |
1. The author of the communication, dated 29 May 2006, is Oldřiška (Olga) Jünglingová, a naturalized American citizen residing in the United States of America and born on 19 February 1917 in Bystročice, District of Olomouc, former Czechoslovakia. | UN | 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 29 أيار/مايو 2006 هي أولدريسكا (أولغا) يونغلينغوفا، وهي مواطنة أمريكية بالتجنس ومقيمة في الولايات المتحدة الأمريكية ومولودة في 19 شباط/ فبراير 1917 في بيستروتشيش، في مقاطعة أولوموك بتشيكوسلوفاكيا السابقة. |
National Drug Coordinator and Executive Vice-Chairman of the National Drug Commission (Governmental Council for Drug Policy Coordination) (since 2007); Palacký University, Olomouc, Faculty of Philosophy: clinical psychology; Docent (Associate Professor) (since 1998). | UN | المنسق الوطني لشؤون المخدرات ونائب الرئيس التنفيذي للجنة الوطنية للمخدرات (المجلس الحكومي لتنسيق السياسات المتعلقة بالمخدرات) (منذ عام 2007)؛ ومحاضر (أستاذ معاون) في كلية الفلسفة: علم النفس السريري، في جامعة بالاكي، أولوموك (منذ 1998). |