"أولويات المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's priorities
        
    • priorities of women
        
    • priorities for women
        
    women's priorities must be addressed in conflict mediation, conflict resolution, peace negotiations and in early recovery initiatives. UN ويجب معالجة أولويات المرأة في مجالات الوساطة في تسوية النزاعات وحلها ومفاوضات السلام، وفي مبادرات الإنعاش المبكرة.
    In Sweden, non-governmental organizations are supporting efforts to address women's priorities and needs in the context of HIV. UN وفي السويد، تدعم المنظمات غير الحكومية الجهود الرامية إلى معالجة أولويات المرأة واحتياجاتها في سياق الإصابة بالفيروس.
    Strengthening of women's potential for management of food and food aid resources can ensure that women's priorities, and their families' well-being, are better served. UN وتعزيز طاقات المرأة في ميدان إدارة اﻷغذية وموارد المعونات الغذائية كفيل بتلبية أولويات المرأة وتحقيق الرفاه ﻷسرتها على نحو أفضل.
    The Forum also accommodates women's views and voices in public policy formulation to ensure that women's priorities and concerns are equitably reflected in local planning. UN كما أن المنتدى يراعي وجهات نظر النساء وآرائهن في صياغة السياسة العامة من أجل ضمان إيضاح أولويات المرأة وشواغلها بشكل منصف في عمليات التخطيط المحلي.
    Similarly, if microcredit schemes crowd out other forms of support provided to small-scale food producers, it may result in forcing beneficiaries, women in particular, to move towards production for the market, rather than for self-consumption, something which may not correspond to the priorities of women in specific contexts. UN وبالمثل، إذ أقصت نظم الائتمان بالغ الصغر الأشكال الأخرى من الدعم المقدمة إلى صغار منتجي الأغذية، فقد ينتج عن ذلك إجبار المستفيدين، والمرأة بصفة خاصة، على التحول نحو الإنتاج للسوق بدلاً من الإنتاج للاستهلاك الذاتي، وهو أمر قد لا يتفق مع أولويات المرأة في سياقات محددة.
    In Côte d'Ivoire, UN-Women's work with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) resulted in the inclusion of women's priorities in the detailed investment programme for the implementation of the national agricultural investment plan. UN وفي كوت ديفوار، أدت الأنشطة التي قامت بها الهيئة بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة إلى إدراج أولويات المرأة في برنامج الاستثمارات المفصّل لتنفيذ الخطة الوطنية للاستثمارات الزراعية.
    women's priorities and vision of development goals and approaches are addressed and promoted through greater participation of women at all levels and in all areas of UNESCO action. UN ويجري تناول وتعزيز أولويات المرأة وتصوراتها لأهداف ونهج التنمية من خلال زيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات وميادين عمل اليونسكو.
    women's priorities and vision of development goals and approaches are addressed and promoted through greater participation of women at all levels and in all areas of UNESCO action. UN وتُلبى أولويات المرأة ورؤيتها لأهداف التنمية ونُهجها وتعزز من خلال زيادة مشاركة المرأة على جميع المستويات وفي جميع المجالات من عمل اليونسكو.
    women's priorities and vision of development goals and approaches will be addressed and promoted through greater participation of women at all levels and in all areas of UNESCO's action. UN وسيجري تناول أولويات المرأة ورؤيتها للأهداف والنهج الإنمائية وتعزيزها من خلال زيادة مشاركتها في مستويات وميادين عمل اليونسكو كافة.
    women's priorities and vision of development goals and approaches will be addressed and promoted through greater participation of women at all levels and in all areas where UNESCO takes action. UN وسيجري تناول أولويات المرأة ورؤيتها للأهداف والنهج الإنمائية وتعزيزها من خلال زيادة مشاركتها في مستويات وميادين عمل اليونسكو كافة.
    The centre also collaborated with the Women, Homes and Community SuperCoalition made up of women non-governmental organization networks, which formulated women's priorities on issues addressed by the Habitat Agenda. UN وتعاون المركز كذلك مع التحالف الأعظم للنساء واﻷسر والمجتمعات المحلية الذي يتألف من شبكات المنظمات النسائية غير الحكومية ، والذي قام بصياغة أولويات المرأة في المسائل التي تصدى لها جدول أعمال الموئل.
    In Uganda, the Department of Political Affairs, in cooperation with UNIFEM, provided a Gender Adviser to the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord's Resistance Army-affected areas, resulting in the inclusion of women's priorities for peace in the Juba peace talks and post-conflict reconstruction. UN وفي أوغندا وفرت إدارة الشؤون السياسية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لمبعوث الأمين العام الخاص لشؤون المناطق المتأثرة بعمليات جيش الرب للمقاومة خدمات مستشار جنساني مما نتج عنه إدراج أولويات المرأة في إحلال السلام في محادثات جويا للسلام وإعادة التعمير بعد انتهاء الصراع.
    There are ample grounds for concluding that women's underrepresentation in peace talks has contributed to the relative neglect of women's priorities in the texts of peace agreements. UN وثمّة أسانيد كثيرة تؤيد الاستنتاج بأن نقص تمثيل المرأة في محادثات السلام عاملٌ قد أسهم في كون أولويات المرأة مهملة نسبياً في نصوص اتفاقات السلام.
    women's priorities and vision of development goals and approaches are addressed and promoted through greater participation of women at all levels and in all areas of UNESCO action, and through region-specific programmes and activities. UN وجرى تناول أولويات المرأة ورؤيتها بشأن الأهداف الإنمائية ومواقفها، وجرى تشجيعها من خلال المزيد من مشاركة المرأة على جميع المستويات وفي جميع مجالات عمل اليونسكو، ومن خلال البرامج والأنشطة الخاصة بكل منطقة.
    women's priorities and vision of development goals and approaches are addressed and promoted through greater participation of women at all levels and in all areas of UNESCO action. UN ويتم التطرق إلى أولويات المرأة ورؤية الأهداف والنهج الإنمائية وتعزيزها من خلال مزيد من المشاركة على جميع المستويات وفي جميع مجالات عمل اليونسكو.
    In Uganda the Women's Caucus worked to keep women members of the National Parliament informed of women's priorities and how they could intervene in official debates. UN وفي أوغندا ظلت المجموعة النسائية تعمل لإطلاع العضوات في البرلمان الوطني على أولويات المرأة والكيفية التي يستطعن التدخل بها في المناقشات الرسمية.
    women's priorities and visions of development goals and approaches are addressed and promoted through greater participation of women at all levels and in all areas of UNESCO action. UN ويجري تناول أولويات المرأة وتصوراتها بشأن أهداف ونهج التنمية وتعزيزها من خلال زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات وميادين عمل اليونسكو.
    Please indicate whether the Convention and the Millennium Development Goals (MDGs) are reflected in the poverty reduction strategy paper and describe how women's priorities are reflected in the paper. UN يرجى بيان ما إذا كانت ورقة استراتيجية الحد من الفقر تعكس الاتفاقية والأهداف الإنمائية للألفية ووصف الطريقة التي تعكس بها الورقة أولويات المرأة.
    This has created an unprecedented opportunity for accommodating women's views and voices in public policy formulation to ensure that women's priorities and concerns are equitably reflected in local planning. UN وهذا يهيئ فرصة لم يسبق لها مثيل لمراعاة وجهة نظر المرأة وصوتها في صياغة سياسة عامة لكفالة تصوير أولويات المرأة ونواحي قلقها على نحو عادل في التخطيط المحلي.
    (b) Linking women's priorities to policy agendas and policy-makers so that they can articulate the gender dimensions of mainstream challenges and opportunities. UN (ب) ربط أولويات المرأة بخطط السياسات وبصناع القرار بحيث يتسنى لهم التعبير عن الأبعاد الجنسانية لتحديات وفرص تعميم مبدأ المساواة بين الجنسين.
    In addition the package deals with escalating the participation of women in the decision making arena, strengthening the channels by which women get the protection of the law, and creating a synergy among media channels by which they accord focus on the priorities of women (see annex 4). UN وإضافة إلى ذلك، فإن مجموعة التدابير تعالج زيادة مشاركة المرأة في مجال اتخاذ القرارات، وتوطيد السبل التي يمكن للمرأة بها أن تحصل على حماية القانون، وإيجاد تآزر فيما بين الوسائل الإعلامية تمكنها من أن تركز على أولويات المرأة (انظر المرفق 4).
    The Fatupaepae has an immediate focus and responsibility since it addresses priorities for women at the village and national levels. UN ويعمل المجلس الوطني للمرأة بتركيز ومسؤولية مباشرين، نظرا ﻷنه يتناول أولويات المرأة على الصعيدين القروي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus