"أولويات المستقبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • future priorities
        
    • priorities for the future
        
    These findings were found to be very useful in defining future priorities for policy formulation and implementation. UN وتعد هذه النتائج مفيدة للغاية في تحديد أولويات المستقبل في مجال صياغة السياسات وتنفيذها.
    It is suggested that a conference be organized with the participation of international and national partners in order to review work that has been accomplished and to set future priorities. UN ويُقترح تنظيم مؤتمر بمشاركة الشركاء الدوليين والوطنيين لاستعراض الأعمال التي أُنجزت وتحديد أولويات المستقبل.
    Challenges in the implementation of basic and human rights are, at the same time, future priorities. UN فالتحديات المطروحة أمام تنفيذ الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان تشكل في الوقت نفسه أولويات المستقبل.
    Any anniversary provides an opportunity to assess the results, review the past and determine priorities for the future. UN والذكرى السنوية هي بمثابة فرصة لتقييم النتائج، واستعراض الماضي، وتحديد أولويات المستقبل.
    On the other hand, at the special session, the Assembly could look more specifically at the priorities for the future and institutional follow-up. UN ومن ناحية أخرى، قد تبحث الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية، بصورة أكثر تحديدا أولويات المستقبل والمتابعة المؤسسية.
    Since then, the States parties have been working each year to assess achievements and set future priorities. While a lot has been achieved, the most important task still lies ahead. UN ومنذ ذلك الحين والدول الأطراف تعمل سنوياً في عمل تقييمي لما تم إنجازه ولتحديد أولويات المستقبل.
    180. future priorities include developing and refining meaningful metrics to contribute to the Secretariat's mission and strategic goals. UN 180 - وتشمل أولويات المستقبل وضع وتحسين مقاييس هامة بهدف الإسهام في إنجاز مهمة الأمانة العامة وأهدافها الاستراتيجية.
    5. Many of the large number of recommendations accepted by the Dominican State have either already been implemented or are in the process of implementation or form part of the country's future priorities. UN 5- من بين العدد الكبير من التوصيات التي قبلت بها الدولة الدومينيكية، تمّ بالفعل تنفيذ عدد منها أو هي حالياً في طور التنفيذ أو هي تشكل جزءاً من أولويات المستقبل بالنسبة للبلد.
    I. future priorities and recommendations for action UN أولا - أولويات المستقبل والتوصيات الخاصة باتخاذ الإجراءات
    9. Their delegations were confident that the Secretary-General's report would help Member States to take stock of progress and determine future priorities. UN 9 - وقال إن وفود هذه البلدان واثقة أن تقرير الأمين العام سيعين الدول الأعضاء على تقييم التقدم وتحديد أولويات المستقبل.
    To that end, we actively support efforts to better define the common future priorities of the OAS and to ensure that its resources are aligned with those priorities. UN وتحقيقاً لذلك، فإننا ندعم بفعالية الجهود الرامية إلى تحديد أولويات المستقبل لمنظمة الدول الأمريكية على نحو أفضل وضمان مواءمة مواردها مع تلك الأولويات.
    future priorities UN أولويات المستقبل
    On that basis, the bulk of the lessons-learning activity should be in the field, supported by a Headquarters team tasked with maintaining support systems, carrying out trends analyses and identifying good practices and incorporating them into policies and procedures, as well as capturing lessons at the Headquarters level and identifying future priorities for lessons learning. UN وعلى هذا الأساس، ينبغي أن ينفذ الجزء الأكبر من نشاط تعلم الدروس في الميدان بدعم من فريق من المقر مكلف بتعهد نظم الدعم وإجراء تحليــلات للاتجاهات واستخلاص أفضل الممارسات وإدراجها في السياسات والإجراءات، فضلا عن استخلاص الدروس على مستوى المقر وتحديد أولويات المستقبل بالنسبة لتعلم الدروس.
    The experience gained during the implementation of the previous AIDS strategy, situation analysis, as well as the priorities defined through the national consultation process on universal access to prevention, treatment, care and support, are the basis for setting future priorities. UN وإن الخبرة المكتسبة خلال تنفيذ استراتيجية الإيدز السابقة وتحليل الحالة والأولويات التي تم تحديدها من خلال عملية التشاور الوطنية بشأن الوصول الجامع للوقاية والعلاج والرعاية والدعم كلها تشكل أساساً لوضع أولويات المستقبل.
    Our gathering should offer an opportunity to identify the future priorities of the new century, in particular the issues of maintaining international peace and security and achieving peaceful and amicable solutions to all regional and international conflicts, given the negative effects of such conflicts on world progress and prosperity. UN إن تجمعنا هذا يجب أن يكون مناسبة لتحديد أولويات المستقبل والقرن الجديد، أولويات تأتي في مقدمتها مسألة الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين، وإيجاد الحلول السلمية والودية لكافة النزاعات الإقليمية والدولية، نظرا لما لها من آثار سلبية على تقدم ورخاء العالم.
    Although some network organizations support sustainable development efforts among small and medium-sized enterprises, such at the International Network for Environmental Management, further effort in that direction needs to be among future priorities. UN وعلى الرغم من دعم بعض منظمات الشبكة، من قبيل الشبكة الدولية لﻹدارة البيئية، فإن مواصلة الجهود التي تبذل من أجل تحقيق التنمية المستدامة بين مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم، ينبغي أن تكون من بين أولويات المستقبل.
    future priorities UN أولويات المستقبل
    54. At the 3rd meeting, on 29 May, statements on future priorities were made by the representatives of farmers, scientific and technological communities, business and industry, trade unions, local authorities, non-governmental organizations, indigenous peoples, youth and women. UN 54 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 29 أيار/مايو، أدلى ببيانات بشأن أولويات المستقبل ممثلو المزارعين، والأوساط العلمية والتكنولوجية، والمؤسسات التجارية والصناعية، والنقابات العمالية، والسلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والشعوب الأصلية، والشباب، والنساء.
    8. priorities for the future identified on the basis of national, regional and international reports include: UN ٨ - تشمل أولويات المستقبل التي تم تحديدها بناء على تقارير وطنية وإقليمية ودولية ما يلي:
    It could enable delegations to assess and find areas in which the United Nations made a real difference and areas in which it might set priorities for the future. UN وقد يمكّن ذلك الوفود من إيحاد وتقييم المجالات التي يمكن للأمم المتحدة أن تحدث فيها فرقا حقيقيا والمجالات التي يمكن أن تحدد فيها أولويات المستقبل.
    Framing priorities for the future and attracting more resources will require work of a high standard and impact from UNODC, and more tangible and sustainable results. UN وستتطلب صياغةُ أولويات المستقبل واجتذاب المزيد من الموارد من المكتب عملاً عالي المستوى وقويَّ التأثير، وتحقيقَ مزيد من النتائج الملموسة والمستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus