All multilateral environmental agreements sharing common priorities | UN | جميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تتقاسم أولويات مشتركة |
I believe that establishing common priorities at global, regional and bilateral levels is essential. | UN | وأعتقد أن تحديد أولويات مشتركة على الصعد العالمية واﻹقليمية والثنائية أمر أساسي. |
Identification of key issues and establishment of common priorities where the United Nations system has a comparative advantage; | UN | :: تحديد المسائل الرئيسية ووضع أولويات مشتركة في الحالات التي يكون فيها لمنظومة الأمم المتحدة ميزة نسبية؛ |
This has made it possible to establish joint priorities and intervention strategies. | UN | وقد مكن ذلك من تحديد أولويات مشتركة واستراتيجيات مشتركة للتدخل. |
United Nations country team members have three shared priorities: support to government institution-building, decentralization and gender equity. | UN | ولدى أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري ثلاث أولويات مشتركة هي: دعم بناء مؤسسات الحكومة، وإرساء نظام اللامركزية، وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Third, and most important, the Peacebuilding Commission should be used by its members to set common priorities together with the national authorities. | UN | ثالثا، وهو الأهم، ينبغي أن يستخدم أعضاء لجنة بناء السلام اللجنة لوضع أولويات مشتركة مع السلطات الوطنية. |
This lack of voice is due in large part to the absence of identified common priorities between civil society and policymakers, and the absence of institutionalized structures to host and foster Government-civil society dialogue. | UN | ويرجع غياب أي صوت مسموع لها إلى حد كبير إلى عدم تحديد أولويات مشتركة بين المجتمع المدني وواضعي السياسات وغياب الهياكل المؤسسية اللازمة لاستضافة وتعزيز الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني. |
There are also, however, several common priorities that should be considered at the global level. | UN | وتوجد أيضاً، مع ذلك، أولويات مشتركة عديدة ينبغي النظر فيها على المستوى العالمي. |
TFAP serves to identify development constraints in tropical forestry and to set common priorities for countries and donors through the development of national tropical forestry action plans. | UN | ويصلح هذا البرنامج لتحديد القيود اﻹنمائية في مجال الغابات المدارية، ووضع أولويات مشتركة للبلدان والمانحين من خلال إعداد خطط عمل وطنية للغابات المدارية. |
This was problematic, as the region did have some common priorities which could benefit from collective, locally based problem-solving. | UN | وهذا أمر إشكالي بالنظر إلى أن المنطقة لها بالفعل أولويات مشتركة يمكن أن تستفيد من الجهود الجماعية المحلية إيجاد حلول للمشاكل. |
How people organize themselves to set common priorities, coordinate resources and activities and reconcile differences is the function of governance at all levels. | UN | إن كيفية تنظيم الناس ﻷنفسهم من أجل تحديد أولويات مشتركة وتنسيق الموارد واﻷنشطة وتسوية الخلافات هي وظيفة جهاز الحكم على كافة المستويات. |
Member States had met often in the previous 10 months to discuss particular aspects of peacekeeping operations, heightening awareness of those issues and identifying common priorities. | UN | وأضاف أن الدول الأعضاء كانت تجتمع غالباً في الأشهر العشرة الماضية لمناقشة جوانب معينة لعمليات حفظ السلام وشحذ الوعي بتلك المسائل وتحديد أولويات مشتركة. |
We should study that document in depth in order to determine the extent to which the mandates established by Member States have been carried out and to enable Member States to establish common priorities in the context of the major political, economic, social administrative and financial issues on the agenda of the Organization. | UN | كما ينبغي أن ندرس تلك الوثيقة بعمق حتى نقرر مدى الوفاء بالولايات التي وضعتها الدول اﻷعضاء، وحتى تتمكن الدول اﻷعضاء من تحديد أولويات مشتركة في سياق المسائل الرئيسية السياسية والاقتصادية والاجتماعية واﻹدارية والمالية المدرجة في جدول أعمال المنظمة. |
The post-conflict needs assessment, a critical tool for bringing the international community together around common priorities, has been adopted by the United Nations Development Group (UNDG), the World Bank and the European Commission as a common and joint methodology. | UN | وقد اعتمد كل من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبنك الدولي والمفوضية الأوروبية منهجية تقدير الاحتياجات بعد انتهاء النزاعات، وهي أداة بالغة الأهمية لحشد صفوف المجتمع الدولي حول أولويات مشتركة لتكون بمثابة منهجية عامة ومشتركة. |
The Interregional Meeting set common priorities for all SIDS toward advancing their sustainable development effort, in particular, through the full implementation of the Barbados Programme of Action (BPOA), adopted at the 1994 Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | ووضع الاجتماع الأقاليمي أولويات مشتركة لجميع الدول الجزرية الصغيرة النامية لدفع جهودها في مجال التنمية المستدامة إلى الأمام، لا سيما من خلال التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس، الذي اعتُمد في مؤتمر عام 1994 العالمي بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Therefore, many participants stressed the need for civil society and women's organizations to consult with each other and to work together on the development of common priorities so as to ensure their ongoing participation in, and influence on, the relevant consultative mechanisms established to elaborate the future sustainable development agenda. | UN | ولهذا شدد العديد على ضرورة قيام منظمات المجتمع المدني والمنظمات النسائية بالتشاور مع بعضها وعلى أن تعمل معا على وضع أولويات مشتركة من أجل ضمان استمرار إشراكها وتأثيرها في الآليات الاستشارية المعنية التي أُنشئت لوضع خطة التنمية المستدامة المستقبلية. |
Several other common priorities emerged during the Council's discussions, particularly on the need for clear and implementable mandates, for further improving gender mainstreaming, and for capability-driven planning and rapid deployments, particularly in crisis situations. | UN | وظهرت عدة أولويات مشتركة أخرى خلال مناقشات المجلس، وبالأخص بشأن الحاجة إلى ولايات واضحة وقابلة للتنفيذ، ومواصلة تحسين تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وضرورة التخطيط القائم على القدرات وعمليات النشر السريع، ولا سيما في حالات الأزمات. |
As the international compact will continue to be the primary tool for resource coordination as a focused programmatic framework with joint priorities of the Government and the international community, the Mission, in close coordination with the United Nations country team, will continue to provide primary executive support to the compact secretariat, led by the Government. | UN | ونظراً لأن الاتفاق الدولي سيظل يمثل الأداة الأساسية لتنسيق الموارد، باعتباره إطاراً برامجياً مركزاً له أولويات مشتركة بين الحكومة والمجتمع الدولي، فإن البعثة ستواصل، بالتنسيق الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، تقديم الدعم التنفيذي الأولي لأمانة الاتفاق التي تقودها الحكومة. |
5. Since the submission of the last progress report, coordination has improved as United Nations agencies and others have set joint priorities in a number of areas, such as coordinated work on education, health, governance and informatics. | UN | ٥ - ما برح التنسيق يتحسن منذ تقديم آخر تقرير مرحلي، حيث قامت الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من الوكالات بوضع أولويات مشتركة في عدة مجالات من قبيل تنسيق اﻷعمال في مجالات التعليم، والصحة، وشؤون الحكم، والمعلوماتية. |
A starting point for increased cooperation could be to identify a small group of donors with shared priorities and good working relations. | UN | 64- ويمكن أن تكون استبانة مجموعة صغيرة من الجهات المانحة التي لديها أولويات مشتركة وعلاقات عمل جيدة منطلقا لزيادة التعاون. |
The Joint Declaration demonstrates our desire to build on the success of the Bonn Agreement and to establish shared priorities for the next phase in Afghanistan's reconstruction. | UN | ويظهر الإعلان المشترك رغبتنا في البناء على النجاح الذي حققه اتفاق بون وفي وضع أولويات مشتركة للمرحلة المقبلة من إعمار أفغانستان. |