"أولويات وبرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • priorities and programmes
        
    • priorities and programming
        
    The objective of those missions will be to consult with the national authorities, the business community and the donor community about industrial development priorities and programmes, the national programme for IDDA II and the services that UNIDO can provide in this context. UN والهدف الذي ترمي إليه هذه البعثات هو التشاور مع السلطات الوطنية ومجتمع ذوي اﻷعمال التجارية ومجتمع المانحين بشأن أولويات وبرامج التنمية الصناعية، والبرنامج الوطني لعقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا، والخدمات التي يمكن لليونيدو أن تقدمها في هذا الصدد.
    The subregional offices worked closely with major regional economic communities to identify and promote specific subregional priorities and programmes. UN وعملت المكاتب دون الإقليمية بتعاون وثيق مع كبرى الجماعات الاقتصادية الإقليمية لتحديد وتعزيز أولويات وبرامج دون إقليمية محددة.
    The Commission also undertook to actively participate in defining priorities and programmes of the Aid for Trade initiative as well as in its implementation in close collaboration with ministries of trade. UN وشاركت اللجنة أيضا على نحو فعال في تحديد أولويات وبرامج مبادرة المعونة من أجل التجارة، فضلا عن تنفيذها بالتعاون الوثيق مع وزارات التجارة.
    If one conceives of the Commission’s advocacy role as prescriptive, then its technical cooperation function involves supporting member States to implement their established priorities and programmes of development. UN وإذا كان ثمة تصور يفيد بأن دور الدعوة الذي تؤديه اللجنة هو دور إرشادي، فإن مهمتها في تقديم التعاون التقني تشمل دعم الدول اﻷعضاء لتنفيذ ما حددته هذه اﻷخيرة من أولويات وبرامج إنمائية.
    Human rights must explicitly be referenced, with the understanding that any meaningful effort towards sustainable development must posit people as the drivers of development rather than as passive receivers of aid priorities and programming. UN فلا بد أن يكون مرجعها صراحة هو حقوق الإنسان، وأن يكون مفهوما أن أي جهد جاد يُبذل لتحقيق التنمية المستدامة لا بد أن ينظر إلى الناس بوصفهم محرّكين للتنمية وليس بوصفهم متلقين سلبيين في إطار أولويات وبرامج المساعدة.
    23. National priorities and programmes of action comprise the starting point of NEARCP. UN ٢٣ - تتألف مرحلة الانطلاق في هذا البرنامج من أولويات وبرامج العمل الوطنية.
    This must be complemented by more consistent mainstreaming of children and armed conflict issues into the priorities and programmes of key entities and processes within the United Nations and beyond. UN ولا بد من استكماله بإدماج المسائل المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح على نحو أكثر انتظاما واتساقا في أولويات وبرامج الكيانات والعمليات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة وما عداها.
    His delegation also endorsed the recommendation that the General Assembly should request the system to explore innovative approaches for funding the priorities and programmes of NEPAD. UN وأضاف بأن وفده يصادق أيضا على التوصية القائلة بضرورة أن تطلب الجمعية العامة إلى المنظومة استطلاع نُهج مبتكرة لتمويل أولويات وبرامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    13.27 The Division of Technical Cooperation Coordination coordinates field-level activities, including relations with field-based partners, and ensures that such activities are consistent with national and regional trade promotion priorities and programmes. UN 13-27 وتقوم شعبة تنسيق التعاون التقني بتنسيق الأنشطة على المستوى الميداني، بما في ذلك العلاقات مع الشركاء الميدانيين، كما تكفل اتساق هذه الأنشطة مع أولويات وبرامج ترويج التجارة الوطنية والإقليمية.
    This will enable the commissions to promote specific subregional priorities and programmes, enhance their effectiveness in addressing transboundary development challenges and promoting regional goods, operate effectively as nodes for knowledge management and networking, and coordinate United Nations-system activities for regional integration. UN وسيمكّن ذلك اللجان الإقليمية من تعزيز أولويات وبرامج دون إقليمية محددة، وزيادة فعاليتها في التصدي للتحديات الإنمائية العابرة للحدود والترويج للبضائع الإقليمية، والعمل بشكل فعال بوصفها مراكز لإدارة المعارف والتواصل، وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في سبيل تحقيق التكامل الإقليمي.
    (b) Promote and support specific and subregional priorities and programmes; UN (ب) وتعزيز ودعم أولويات وبرامج دون إقليمية محددة؛
    As an equal implementing partner, UNEP carries out environmental assessments and analyses and provides scientific advice in shaping GEF priorities and programmes, particularly through the Scientific and Technical Advisory Panel. UN ويُجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه جهة شريكة منفذة بنفس المستوى، تقييمات وتحليلات بيئية، ويقدم المشورة العلمية بشأن صياغة أولويات وبرامج مرفق البيئة العالمية ولا سيما عن طريق الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    18.3 In implementing the programme, ESCWA will continue to identify and design a multidisciplinary approach to regional cooperation within the context of the priorities and programmes of its member States, taking into consideration the aspirations of civil society institutions. UN ١٨-٣ ولدى تنفيذ البرنامج ستواصل اللجنة تحديد وتصميم نهج متعدد التخصصات للتعاون اﻹقليمي في سياق أولويات وبرامج دولها اﻷعضاء، مراعية في ذلك تطلعات مؤسسات المجتمع المدني.
    SROs will lead in shaping ECA's agenda at the subregional level, promote and support specific subregional priorities and programmes, and operate as subregional nodes for knowledge management and networking. UN وستقوم المكاتب دون الإقليمية بوجه خاص بدور رائد في صياغة جدول أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على الصعيد دون الإقليمي وستعزز وتدعم أولويات وبرامج كل منطقة دون إقليمية على حدة وستعمل بوصفها مراكز دون إقليمية لإدارة المعارف والتواصل.
    236. The Committee recommended that the General Assembly request the United Nations system to explore innovative approaches for funding the priorities and programmes of NEPAD. UN 236- وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة استكشاف نهج مبتكرة لتمويل أولويات وبرامج الشراكة الجديدة.
    (a) Strengthened capacity of the African Union to implement, monitor and evaluate the priorities and programmes of its organs and institutions UN (أ) تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على تنفيذ ورصد وتقييم أولويات وبرامج الأجهزة والمؤسسات التابعة له
    18.3 In implementing the programme, ESCWA will continue to identify and design a multidisciplinary approach to regional cooperation within the context of the priorities and programmes of its member States, taking into consideration the aspirations of civil society institutions. UN ١٨-٣ وفي تنفيذ البرنامج ستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تحديد وتصميم النهج المتعدد التخصصات للتعاون اﻹقليمي في سياق أولويات وبرامج دولها اﻷعضاء، مراعية في ذلك تطلعات مؤسسات المجتمع المدني.
    33. In considering the draft medium-term plan, the goal of the Committee should be not just to adopt a new plan but also to review the priorities and programmes of the Organization in order to set some clear objectives to be accomplished by the end of the next plan period. UN ٣٣ - وتابع قائلا إن اللجنة، عندما تنظر في مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل، ينبغي ألا يكون هدفها فقط اعتماد خطة جديدة، بل وكذلك استعراض أولويات وبرامج المنظمة حتى تحدد بوضوح اﻷهداف المطلوب تحقيقها حتى نهاية الفترة المشمولة بالخطة.
    18.3 In implementing the programme, ESCWA will continue to identify and design a multidisciplinary approach to regional cooperation within the context of the priorities and programmes of its member States, taking into consideration the aspirations of civil society institutions. UN ١٨-٣ وفي تنفيذ البرنامج ستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تحديد وتصميم النهج المتعدد التخصصات للتعاون اﻹقليمي في سياق أولويات وبرامج دولها اﻷعضاء، مراعية في ذلك تطلعات مؤسسات المجتمع المدني.
    36. As explained in paragraph 29 above, UNIDO has developed its new priorities and programmes in response to revealed patterns of demand stemming from recent industrial development trends at the global, regional and country levels. UN ٣٦ - قامت اليونيدو، حسبما ورد بيانه في الفقرة ٢٩ أعلاه، بتحديد أولويات وبرامج جديدة استجابة لما تكشف من أنماط الطلب المنبثقة عن الاتجاهات اﻹنمائية الصناعية التي تبدت مؤخرا على الصعد العالمي واﻹقليمي والقطري.
    9. UNDP recognizes that resolution 62/208 makes specific reference to both capacity-building and capacity development, since both development approaches may be applied - at the request of a developing country - to support its development priorities and programming. UN 9 - يدرك البرنامج الإنمائي أن القرار 62/208 يشير بشكل محدد إلى بناء القدرات وتنمية القدرات على حد سواء، بما أنه يمكن تطبيق نهجي التنمية - بناء على طلب أحد البلدان النامية - لدعم أولويات وبرامج التنمية فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus