another priority in the foreign policy of our Republic is the strengthening of intergovernmental relations within the CIS. | UN | وهناك أولوية أخرى تتصل بالسياسة الخارجية لجمهوريتنا هي تعزيز العلاقات الحكومية الدولية داخل كومنولث الدول المستقلة. |
another priority for the European Union is combating climate change. | UN | وتتمثل أولوية أخرى للاتحاد الأوروبي في مكافحة تغير المناخ. |
Supporting children with special needs is another priority of our Government. | UN | ويمثل دعم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة أولوية أخرى لدى حكومتنا. |
Trade was another priority, and removing distortions and protectionist policies was vital. | UN | كما تمثل التجارة أولوية أخرى ومن المهم جداً إزالة التشوهات والسياسات الحمائية. |
Similar networks are in the process of being established in the other priority areas. | UN | ويجري العمل في إنشاء شبكات مماثلة في مجالات أولوية أخرى. |
A further priority will be the continued focus on the corporate sector for both the sale of greeting cards and private sector fund-raising. | UN | وهناك أولوية أخرى تتمثل في مواصلة التركيز على قطاع الشركات في مبيعات بطاقات المعايدة وتدبير اﻷموال من القطاع الخاص. |
Emergency humanitarian aid is another priority for His Majesty the King, who has responded to every appeal for assistance during disasters. | UN | وتمثل المساعدات الإنسانية الطارئة أولوية أخرى لجلالة الملك، الذي استجاب لكل نداء من أجل تقديم المساعدة أثناء الكوارث. |
another priority for Norway is the full implementation of the mine ban Convention. | UN | تتمثل أولوية أخرى للنرويج في التنفيذ الكامل لاتفاقية حظر الألغام. |
another priority was ensuring rapid deployment of needed staff. | UN | وثمة أولوية أخرى هي ضمان النشر السريع للموظفين المطلوبين. |
another priority was environmental sustainability and action against climate change. | UN | وتتمثل أولوية أخرى في الاستدامة البيئية والإجراءات المتَّخذة لمواجهة تغيّر المناخ. |
The reintegration of former combatants and returnees to Burundi constituted another priority. | UN | وأضاف أن إعادة إدماج المحاربين السابقين والعائدين إلى بوروندي تشكل أولوية أخرى. |
In my opinion, encouraging such a dialogue must be another priority for the country-specific configuration on Burundi. | UN | وأرى أن تشجيع هذا الحوار يجب أن يشكل أولوية أخرى للتشكيلة القطرية المخصصة لبوروندي. |
another priority will be combating impunity, one of the ills that eats away at our society. | UN | وهناك أولوية أخرى هي مكافحة اﻹفلات من العقاب الذي يعد أحد الشرور التي تلتهم قوائم مجتمعنا. |
another priority focuses on enhancing our efforts, and involving youth in finding solutions, to prevent the use of drugs by young people. | UN | وثمة أولوية أخرى تركز على تحسين جهودنا واشراك الشباب في التوصل إلى حلول لمنع استخدام الشباب للمخدرات. |
another priority is the need to advance from the rather restricted framework in which communication for development programmes are placed. | UN | وثمة أولوية أخرى تتمثل في ضرورة الخروج من الإطار المقيّد إلى حد ما الذي وضعت فيه برامج الاتصال لأغراض التنمية. |
another priority is to create social protection safety nets that can be used in times of financial crises. | UN | وهناك أولوية أخرى هي إقامة شبكات أمان وحماية اجتماعية يمكن استخدامها في أوقات الأزمات المالية. |
another priority is the education of our youth, the good health of our people and a healthy environment. | UN | وثمة أولوية أخرى تتمثل في تعليم الشباب والصحة الجيدة لشعبنا وتهيئة بيئة صحية. |
A regional approach to conflicts in Africa was another of Colombia's priorities during its presidency. | UN | شكل النهج الإقليمي إزاء الصراعات في أفريقيا أولوية أخرى من أولويات كولومبيا خلال تسلمها مهام الرئاسة. |
In addition, UNCTAD will be a cooperating agency in several other priority components of the SIA, namely information technology, South-South cooperation, poverty reduction and debt relief. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيكون اﻷونكتاد وكالة متعاونة لعدة عناصر أولوية أخرى في المبادرة، وعلى وجه التحديد تكنولوجيا اﻹعلام، والتعاون بين الجنوب والجنوب، وتخفيف الفقر، وتدابير تخفيف عبء الدين. |
A further priority is providing support to the private sector development. | UN | وثمة أولوية أخرى تتمثل في دعم تطوير القطاع الخاص. |